Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COST B1
Definition
Definitive Ausgabenverpflichtung
Definitive Bilanz der allgemeinen Konten
Definitive Entschädigung

Vertaling van "definition verantwortlichkeiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Charta der Aufgaben und Verantwortlichkeiten der bevollmächtigten Anweisungsbefugten

charter voor de financieel verantwoordelijken


Verwaltungsausschuß COST B 1 Kriterien für die Auswahl und Definition von gesunden Probanden und/oder Patienten für Phase I- und II-Studien während der Entwicklung von Arzneimitteln | COST B1 [Abbr.]

Comité van beheer Cost B 1 Criteria voor de keuze en de omschrijving van gezonde en/of zieke vrijwilligers voor de fasen I en II van het onderzoek naar nieuwe geneesmiddelen | COST B1 [Abbr.]






definitive Ausgabenverpflichtung

definitieve vastlegging


definitive Bilanz der allgemeinen Konten

definitieve balans van de algemene rekeningen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Die Vereinbarungen gemäß den Absätzen 1 bis 3 müssen eine klare Definition der Verantwortlichkeiten der Agentur und der nationalen Sicherheitsbehörden in Hinsicht auf die von jeder Vertragspartei ausgeführten und in den Vereinbarungen festgelegten Aufgaben enthalten.

4. De in de leden 1 , 2 en 3 beschreven overeenkomsten specificeren duidelijk de verantwoordelijkheidsniveaus van het Bureau en de nationale veiligheidsinstanties met betrekking tot de in de overeenkomsten vastgestelde taken van elke overeenkomstsluitende partij.


4. Die Vereinbarungen gemäß den Absätzen 1 bis 3 müssen eine klare Definition der Verantwortlichkeiten der Agentur und der nationalen Sicherheitsbehörden in Hinsicht auf die von jeder Vertragspartei ausgeführten und in den Vereinbarungen festgelegten Aufgaben enthalten.

4. De in de leden 1, 2 en 3 beschreven overeenkomsten specificeren duidelijk de verantwoordelijkheidsniveaus van het Bureau en de nationale veiligheidsinstanties met betrekking tot de in de overeenkomsten vastgestelde taken van elke overeenkomstsluitende partij.


Die Definition des Begriffs "Unternehmen" in dieser Richtlinie und seine Verwendung im Rahmen des Schutzes der Gesundheit der Arbeitskräfte vor Exposition gegenüber ionisierender Strahlung gilt unbeschadet der rechtlichen Regelungen und der Zuweisung der Verantwortlichkeiten an die Arbeitgeber, die in die nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 89/391/EWG aufgenommen wurden.

De definitie van de term "onderneming" in deze richtlijn en het gebruik ervan in de context van bescherming van de gezondheid van werknemers tegen ioniserende straling doen geen afbreuk aan de rechtsstelsels noch aan de verantwoordelijkheden die in de nationale wetgevingen aan de werkgevers zijn opgelegd bij de omzetting van Richtlijn 89/391/EEG van de Raad


Die Definition des Begriffs "Unternehmen" in dieser Richtlinie und seine Verwendung im Rahmen des Schutzes der Gesundheit der Arbeitskräfte vor Exposition gegenüber ionisierender Strahlung gilt unbeschadet der rechtlichen Regelungen und der Zuweisung der Verantwortlichkeiten an die Arbeitgeber, die in die nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 89/391/EWG (8) aufgenommen wurden.

De definitie van de term "onderneming" in deze richtlijn en het gebruik ervan in de context van bescherming van de gezondheid van werknemers tegen ioniserende straling doen geen afbreuk aan de rechtsstelsels noch aan de verantwoordelijkheden die in de nationale wetgevingen aan de werkgevers zijn opgelegd bij de omzetting van Richtlijn 89/391/EEG van de Raad (8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. vertritt die Auffassung, dass die am häufigsten für die Festlegung der Verantwortlichkeiten der Luftfahrtunternehmen und/oder der entsprechenden Fluggastrechte verwendeten Begriffe wie „Flug“, „anderweitige Beförderung“, „Verbindung“, „Umleitung“, „Annullierung“, „große Verspätung“, „Flugplan“, „Endziel“, „Umfang der Betreuung und Versorgung“ und „Regressanspruch“ einer klaren Definition bedürfen; hebt hervor, dass es einer klaren Definition und Leitlinien der Kommission dafür bedarf, was von dem Begriff „außergewöhnliche Umständ ...[+++]

10. is van mening dat een duidelijke definitie moet worden gegeven van de meest voorkomende termen die ertoe dienen om de aansprakelijkheid van de luchtvaartmaatschappij en/of de desbetreffende rechten van passagiers vast te stellen, waaronder de termen "vlucht", "andere vlucht", "aansluiting", "uitwijken", "annulering", "lange vertraging", "geplande tijd", "eindbestemming", "bijstand en zorg" en "rechtsmiddel"; benadrukt dat duidelijk moet worden gedefinieerd en in richtsnoeren van de Commissie moet worden verduidelijkt wat er valt onder "buitengewone omstandigheden", hetgeen duidelijk vermeld moet worden bij toekomstige herzieningen v ...[+++]


8. fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen fortzusetzen, die spezifischen Merkmale von SSIG zu ermitteln, und eine akzeptierte gemeinsame Definition von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu finden, während gleichzeitig die Verantwortlichkeiten der Mitgliedstaaten uneingeschränkt geachtet werden und dem unterschiedlichen und individuellen Zuschnitt dieser Dienste in Europa Rechnung getragen wird;

8. roept de Commissie ertoe op de specifieke kenmerken van sociale diensten van algemeen belang nader te omschrijven en een algemeen geaccepteerde definitie te formuleren van diensten van algemeen belang, onder volledige inachtneming van de verantwoordelijkheden van de lidstaten en van de specifieke en karakteristieke manieren waarop deze diensten binnen Europa gestalte krijgen;


Tatsächlich ist der Ausschuss der Auffassung, dass der Entwurf eines Beschlusses die Definition der Zuständigkeiten des Amtes für Veröffentlichungen sowie die Identifizierung der politischen und verwaltungstechnischen Verantwortlichkeiten der Organe und der leitenden Organe des Amtes erheblich verbessern wird, womit das vom Parlament in seiner Entschließung vom 29. Januar 2004 zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2001 genannte Ziel weitgehend erreicht wird.

Onze commissie is van mening dat de omschrijving van de bevoegdheden van het Publicatiebureau wordt verbeterd met het ontwerpbesluit. Ook de vaststelling van politieke en administratieve verantwoordelijkheden van de instellingen en de bestuurlijke organen van het Publicatiebureau zal er aanzienlijk op vooruit gaan, waardoor de doelstelling die het Parlement in zijn resolutie van 29 januari 2004 inzake de verlening van kwijting voor het begrotingsjaar 2001 had vastgelegd, ruimschoots zal worden bereikt.


Diese Maßnahmen sollten Folgendes umfassen: Entwicklung einer Gesamtstrategie der Organe und Einrichtungen in Bezug auf die Abwesenheiten wegen Krankheit und die Versetzungen in den Ruhestand wegen Dienstunfähigkeit, einschließlich der Definition von Leistungsindikatoren, sowie die deutliche Unterstützung seitens des höheren Managements, die klare Verteilung der jeweiligen Rollen und Verantwortlichkeiten, das starke Ineinandergreifen medizinischer und administrativer Maßnahmen sowie sorgfältige und ressourcenintensive Aufmerksamkeit g ...[+++]

Deze maatregelen moeten het volgende omvatten: de ontwikkeling door de instellingen van een algeheel beleid inzake ziekteverzuim en invaliditeit, met prestatie-indicatoren, krachtdadige steun van de leiding, een duidelijke verdeling van taken en verantwoordelijkheden, een sterke medisch-administratieve synergie en veel aandacht voor de noden van hulpbehoevende personeelsleden, waarvoor ook veel middelen moeten worden uitgetrokken.


Die Leitlinien klären nicht nur die Art der mitzuteilenden Informationen, die Definition der Informationsberechtigten [72] und die Ausübung des Informationsrechts, sondern auch die für die nichtobligatorische Übermittlung von Informationen maßgeblichen Kriterien, die mit der Informationsweitergabe verknüpften Garantien, die rechtlichen Folgen der Unterrichtung, die Verantwortlichkeiten sowie die verschiedenen Arten der Informationsübermittlung, einschließlich der Unterrichtung unter Ausschluss der Öffentlichkeit.

De richtsnoeren hebben niet alleen betrekking op de aard van de te verstrekken informatie, degenen die recht hebben op informatie [72] en op de uitoefening van het recht op informatie, maar geven ook een toelichting op de criteria die moeten worden gehanteerd bij vrijwillige verstrekking van informatie, waarborgen voor de informatieverstrekking, juridische gevolgen van de verstrekking en de bijbehorende verantwoordelijkheden en op de verschillende wijzen van informatieverstrekking, waaronder informatieverstrekking achter gesloten deuren.


158. Bestimmte Ausbildungsgänge, die nicht der Definition gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchst. a) zweiter Anstrich Punkt i) der Richtlinie 92/51 entsprechen, führen dennoch zum Erwerb einer vergleichbaren Qualifikation und bereiten auf die Ausübung ähnlicher Verantwortlichkeiten und Tätigkeiten vor [21]. Als Beispiel seien die Krankengymnasten-Ausbildung in Deutschland und die Ausbildung in Kinderkrankenpflege in Luxemburg genannt.

158. Sommige opleidingen die niet vallen onder de definitie van het diploma in de zin van artikel 1, lid 1, onder a), tweede streepje, onder i) van Richtlijn 92/51/EEG, staan wel op een vergelijkbaar professioneel niveau en bereiden voor op soortgelijke verantwoordelijkheden en taken [21]. Als voorbeeld kunnen de opleidingen fysiotherapeut in Duitsland of kinderverpleegkundige in Luxemburg genoemd worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definition verantwortlichkeiten' ->

Date index: 2022-02-17
w