In der Erwägung, dass hinsichtlich der durch Artikel 26, § 1, Absatz 2, 6° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die er der Natur auferlegten Pflicht, den Standort der wesentlichen natürlichen Lebensraumtypen kartographisch darzustellen, dadurch nicht erfordert wird, dass jeder natürliche Lebensraumtyp und jeder Artenbestand innerhalb des Gebiets genau lokalisiert werden soll; dass die in dieser Bestimmung genannten Wörter " natürliche Le
bensräume" auf die Definition von Artikel 1 bis, 2° verweisen, nämlich " terrestrische oder aquatische Geb
iete, von denen die geographischen und abiot ...[+++]ischen Merkmale und die Möglichkeiten einer natürlichen Besiedlung das Vorkommen oder die Reproduktion von Arten wildlebender Tier und Pflanzen ermöglichen" .Overwegende dat de verplichting de localisatie van de " voornaamste natuurlijke habitats" in kaart te brengen bedoeld in artikel 26, § 1, tweede lid, 6°, van de wet van 12 juli 1973 over het natuurbehoud niet inhoudt dat elk type natuurlijk habitat en elke populatie van soorten binnen de locatie nauwkeurig gelokaliseerd moet worden; dat de termen " natuurlijke habitats" bedoeld in de
ze bepaling naar de definitie van artikel 1bis, 2°, verwijzen die " de land- en wateroppervlakten"
beoogt " waarvan de geografische en abiotische kenme ...[+++]rken en de mogelijkheden van natuurlijke kolonisatie de aanwezigheid of de voortplanting van de populaties van soorten van de wilde fauna en flora mogelijk maken.