Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genau definierter Stoff
Pluralistische Demokratie
Pluralistische Vertretung
Pluralistisches Gemeinwesen
Wohl definierter Stoff

Traduction de «definierte pluralistische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genau definierter Stoff | wohl definierter Stoff

duidelijk gedefinieerde stof


pluralistische Vertretung

pluralistische vertegenwoordiging




pluralistisches Gemeinwesen

pluralistische maatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. erwartet daher von der Kommission, dass die Rahmenrichtlinie die gemeinschaftlichen Grundsätze festlegt, auf denen die Leistungen der Daseinsvorsorge beruhen, und zwar auf einem angemessenen subsidiarischen Niveau, die gemeinschaftlichen Grundsätze einer demokratischen und transparenten Regulierung festschreibt und definiert, eine aktive Beteiligung der Bürger und Benutzer an dem Prozess zur Definition, zur Evaluierung und zur Beurteilung der Aufträge gewährleistet, und ein gemeinsames pluralistisches Beurteilungsverfahren institut ...[+++]

7. verwacht daarom van de Commissie dat in de kaderrichtlijn de gemeenschappelijke beginselen worden vastgesteld waarop de verlening van diensten van algemeen belang berust en wel op een gepast subsidiariteitsniveau en dat zij de gemeenschappelijke beginselen van een democratische en doorzichtige regelgeving vastlegt en definieert; verwacht voorts dat zij een actieve inschakeling van de burgers en gebruikers aan het proces voor de definitie, voor de evaluatie en de beoordeling van opdrachten waarborgt en een gemeenschappelijke pluralistische beoordelingsprocedu ...[+++]


36. erwartet daher von der Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, dass sie die gemeinschaftlichen Grundsätze festlegt, auf denen die Leistungen der Daseinsvorsorge beruhen, und zwar auf einem angemessenen subsidiarischen Niveau, die gemeinschaftlichen Grundsätze einer demokratischen und transparenten Regulierung festschreibt und definiert, eine aktive Beteiligung der Bürger und Benutzer an dem Prozess zur Definition, zur Evaluierung und zur Beurteilung der Aufträge gewährleistet, und ein gemeinsames pluralistisches Beurteilungsverfahr ...[+++]

36. verwacht daarom van de Commissie dat zij in samenwerking met de lidstaten de gemeenschappelijke beginselen vaststelt waarop de verlening van diensten van algemeen belang berust en wel op een gepast subsidiariteitsniveau; de gemeenschappelijke beginselen van een democratische en doorzichtige regelgeving vastlegt en definieert; een actieve inschakeling van de burgers en gebruikers aan het proces voor de definitie, voor de evaluatie en de beoordeling van opdrachten waarborgt en een gemeenschappelijke pluralistische beoordelingsprocedu ...[+++]


Eine von diesen Bestimmungen, Artikel 2 Absatz 4 b), definierte die pluralistische Schule als diejenige, die als solche durch den Rat des pluralistischen Unterrichts anerkannt war, die das Statut einer gemeinnützigen Anstalt angenommen hatte und die mehreren in dieser Bestimmung aufgeführten « Anforderungen der Verschiedenheit und des Pluralismus » entsprach.

Een van die bepalingen, artikel 2, vierde lid, b), omschreef de pluralistische school als die welke als zodanig was erkend door de Raad van het Pluralistisch Onderwijs, die het statuut aannam van een instelling van openbaar nut en die voldeed aan een aantal « eisen van verscheidenheid en pluralisme » die in die bepaling werden opgesomd.


« Verstösst Artikel 3 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung gewisser Bestimmungen der Unterrichtsgesetzgebung gegen Artikel 24 der Verfassung, soweit er das Wort ' Charakter ' als konfessionell, nichtkonfessionell und pluralistisch definiert und demzufolge diese Einteilung als Unterscheidungsgrund für eine angepasste Behandlung im Bereich der Bezuschussung verwendet wird?

« Schendt artikel 3 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving artikel 24 van de Grondwet in zoverre dit artikel 3 het woord ' karakter ' definieert als zijnde confessioneel, niet-confessioneel en pluralistisch en derhalve deze indeling als onderscheidingsgrond voor een aangepaste behandeling qua subsidiring wordt gehanteerd ?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definierte pluralistische' ->

Date index: 2021-03-17
w