Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatte
LRA
Lord's Resistance Army
Offene Debatte
Parlamentarische Debatte
Rechtswissenschaftliche Debatte
Widerstandsarmee des Herrn
öffentliche Debatte
öffentliche Konsultation

Traduction de «debatte herrn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EL) Frau Präsidentin, bitte gestatten Sie mir, dass ich vor meinen eigentlichen Ausführungen zum Gegenstand dieser Debatte auf die unbeschreiblichen und schmerzhaften Attacken der Euroskeptiker hinter mir eingehe, deren Zielscheibe die Eurozone und die griechische Wirtschaft waren. Ich beschränke mich dabei auf die Aussagen von Herrn Almunia und Herrn Trichet, die dem Parlament versichert haben, dass in der Eurozone kein Kohäsionsrisiko besteht und dass unsere kollektiven Abwehrmaßnahmen nicht funktionieren. Sofern die griechische ...[+++]

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, staat u mij toe om even van dit onderwerp af te wijken en kort commentaar te leveren op de ongehoorde en betreurenswaardige aanval van de hier achter mij zittende eurosceptici op de eurozone en de Griekse economie. Ik hoef enkel te verwijzen naar de verklaringen van de heer Almunia en Trichet die in dit Parlement hebben verzekerd dat er geen enkel gevaar bestaat voor de samenhang van de eurozone en dat onze collectieve verdedigingsmechanismen goed werken.


– (EL) Frau Präsidentin, bitte gestatten Sie mir, dass ich vor meinen eigentlichen Ausführungen zum Gegenstand dieser Debatte auf die unbeschreiblichen und schmerzhaften Attacken der Euroskeptiker hinter mir eingehe, deren Zielscheibe die Eurozone und die griechische Wirtschaft waren. Ich beschränke mich dabei auf die Aussagen von Herrn Almunia und Herrn Trichet, die dem Parlament versichert haben, dass in der Eurozone kein Kohäsionsrisiko besteht und dass unsere kollektiven Abwehrmaßnahmen nicht funktionieren. Sofern die griechische ...[+++]

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, staat u mij toe om even van dit onderwerp af te wijken en kort commentaar te leveren op de ongehoorde en betreurenswaardige aanval van de hier achter mij zittende eurosceptici op de eurozone en de Griekse economie. Ik hoef enkel te verwijzen naar de verklaringen van de heer Almunia en Trichet die in dit Parlement hebben verzekerd dat er geen enkel gevaar bestaat voor de samenhang van de eurozone en dat onze collectieve verdedigingsmechanismen goed werken.


Ich möchte den anderen Parteien, insbesondere Herrn Reul, Frau Ek, Herrn Turmes und Herrn Seppänen, für ihre Beiträge und für ihre Unterstützung in dieser Debatte danken.

Ik zou de andere politieke partijen willen bedanken voor hun bijdrage en voor hun steun in dit debat, vooral de heer Reul, mevrouw Ek en de heren Turmes en Seppänen.


Zunächst möchte ich mich bei Herrn Pierre Defraigne bedanken, der diese Debatte organisiert und mich gebeten hat, das Einführungsreferat zu halten.

Ik dank Pierre Defraigne voor het organiseren van dit debat en voor zijn uitnodiging om het in te leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Zusammenhang mit der Erweiterung, Herr Präsident, und angesichts der Kommentare des französischen Innenministers, Herrn Sarkozy, dahingehend, dass eine gewisse Ermüdung in Bezug auf die Erweiterung eingetreten ist, und seiner Forderung nach einer Debatte im Rat im Juni zur Festlegung der Grenzen der Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union – der Bericht von Herrn Brok ist der nächste auf der Tagesordnung – hätte ich gern gewusst, ob die Kommission Herrn Sarkozys Forderung an den Rat teilt und ob sie glaubt, dass der österreichische ...[+++]

Wat betreft de uitbreiding zou ik, mijnheer de Voorzitter, gezien de uitspraak van de minister van Binnenlandse Zaken van Frankrijk, de heer Sarkozy, dat er een zekere moeheid is opgetreden bij de uitbreiding en gezien zijn verzoek om in de Raad van juni een debat te houden over het onderzoek naar de grenzen van het opnamevermogen van de Europese Unie - bij het volgende agendapunt zal het verslag van de heer Brok over dit onderwerp aan de orde komen -, graag willen weten of de Commissie zich aansluit bij dit verzoek van de heer Sarkoz ...[+++]


Die Kommission teilt voll und ganz die Auffassung des Herrn Abgeordneten in Bezug auf die aktuelle Debatte über die Europäische Verfassung.

De Commissie is het volledig met de geachte afgevaardigde eens wat betreft de huidige debatten over de Europese Grondwet waarnaar hij verwijst.


Klicken Sie hier, um den vollständigen Wortlaut der von Herrn Atzo Nicolaï im September vor dem EWSA-Plenum gehaltenen Rede und ausführliche Einzelheiten über die anschließende Debatte abzurufen, oder siehe Pressemitteilung Nr. 109.

Klik hier voor meer details over de toespraak van de heer Atzo Nicolaï voor de voltallige vergadering en het daaropvolgende debat, of zie perscommuniqué nr. 109.


Nach den Ausführungen von Herrn Veerman und den Reaktionen der DEVE-Mitglieder wird um 15.00 Uhr eine Debatte zu diesem Thema stattfinden. Ziel ist dabei, einen Überblick über die Positionen aller Beteiligten zu erhalten.

Na de toespraak van de heer Veerman en opmerkingen van leden van de commissie DEVE zal om 15 uur een rondetafeldiscussie over dit onderwerp worden gehouden, waarbij de standpunten van alle belanghebbende partijen aan bod moeten komen.


Im Verlauf dieser Debatte nannten alle Delegationen Prioritäten für die weiteren Arbeiten der Kommission zur Ausarbeitung des von Herrn MONTI angekündigten Aktionsplans.

Tijdens dit debat noemden alle delegaties prioriteiten voor de verdere werkzaamheden van de Commissie bij het opstellen van het door de heer MONTI aangekondigde actieplan.


Nach einer lebhaften Debatte, die sich an einer von Herrn GIESECKE, Gruppe I, Deutschland, vorgelegten Gegenstellungnahme entzündete, verabschiedete der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) am 14. September 1995 eine Stellungnahme, in der er vorschlägt, in den EU-Vertrag einen neuen Titel zum Fremdenverkehr aufzunehmen.

Het Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft vandaag na een levendige discussie naar aanleiding van een door de heer GIESECKE (Gr. I, Duitsland) ingediend tegenadvies voorgesteld een nieuwe titel over toerisme in het Verdrag op te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatte herrn' ->

Date index: 2025-02-21
w