Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergen
Anionisch
Antigen
Das Anion betreffend
Das das Penizillin inaktiv
Das zu Allergie führt
Firmeneigene Gesellschaft
Firmeneigene Versicherungsgesellschaft
In das Verfahren heranziehen
Konzern
Penicillanase
Staatlicher Konzern
Unternehmensgruppe
Von Keimen gebildetes Enzym
Zusammenlegung von Unternehmen

Vertaling van "daß konzern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Unternehmensgruppe [ Konzern | Zusammenlegung von Unternehmen ]

groep ondernemingen [ hergroepering van ondernemingen | ondernemingengroepering ]




firmeneigene Gesellschaft | firmeneigene Versicherungsgesellschaft | konzern-/betriebseigene Versicherungsgesellschaft

captive | verzekerings-BV


Penicillanase | von Keimen gebildetes Enzym | das das Penizillin inaktiv

penicillinase | verhoogde weerstand tegen penseelschimmel




Allergen | Antigen | das zu Allergie führt

allergeen | stof die overgevoeligheid veroorzaakt


Wallonisches Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe

Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium


anionisch | das Anion betreffend

anionisch | met negatief geladen deeltjes


Garantie- und Sozialfonds für das Hotel- und Gaststättengewerbe und ähnliche Betriebe

Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. in der Erwägung, dass im August 2014 Textilarbeiter des Tuba-Konzerns in den Hungerstreik traten, weil sie in den drei Monaten davor keinen Lohn erhalten hatten; in der Erwägung, dass das Unternehmen Tazreen Fashion, in dessen Fabrik 2012 100 Arbeitnehmer bei einem Brand ums Leben gekommen sind, zum Tuba-Konzern gehörte; in der Erwägung, dass die betroffenen Arbeitnehmer immer noch keine angemessene Entschädigung erhalten haben;

E. overwegende dat textielwerkers van Tuba Group in augustus 2014 in hongerstaking zijn gegaan omdat zij gedurende drie maanden niet werden betaald; overwegende dat Tuba Group hetzelfde bedrijf is dat eigenaar was van Tazreen Fashion, dat een fabriek had waar bij een brand in 2012 meer dan 100 werkers zijn omgekomen; overwegende dat deze werknemers nog steeds geen gepaste compensatie hebben ontvangen;


(5) Infolge der Globalisierung der Wirtschaftstätigkeiten, der zunehmenden Handelsströme, des Wachstums und der Zunahme der Standorte multinationaler Konzerne hat die Bedeu­tung der Entsendung von Führungs- und Fachkräften sowie Trainees, die in Zweignieder­lassungen und Tochtergesellschaften multinationaler Konzerne tätig sind und vorüber­gehend in andere Unternehmensteile entsandt werden, um dort während eines befristeten Zeitraums bestimmte Aufgaben zu übernehmen, in den letzten Jahren zugenommen.

(5) Ten gevolge van de globalisering van ondernemingen, de toenemende handel, de groei en verspreiding van multinationale ondernemingen, is het voor multinationale ondernemingen in de afgelopen jaren steeds belangrijker geworden om leidinggevenden, specialisten en stagiair-werknemers van hun filialen en dochterondernemingen voor opdrachten van korte duur tijdelijk over te plaatsen naar andere eenheden van de onderneming.


Am 2. Dezember 2013 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Allianz IARD SA („Allianz“, Frankreich), das zum Allianz-Konzern (Deutschland) gehört, Axa France IARD SA („Axa“, Frankreich), das zum Axa-Konzern (Frankreich) gehört, Covéa Risk SA („Covéa“, Frankreich), das zum Covéa-Konzern (Frankreich) gehört, Generali France Assurances SA („Generali“, Frankreich), das zum Konzern Assicurazioni Generali (Italien) gehört, und die Chambre Syndicale des Courtiers d'Assurances („CSCA“, Frankreich) er ...[+++]

Op 2 december 2013 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Allianz IARD SA („Allianz”, Frankrijk), die deel uitmaakt van de groep Allianz (Duitsland), Axa France IARD SA („Axa”, Frankrijk), die deel uitmaakt van de groep Axa (Frankrijk), Covéa Risk SA („Covéa”, Frankrijk), die deel uitmaakt van de groep Covéa (Frankrijk), Generali France Assurances SA („Generali”, Frankrijk), die deel uitmaakt van de groep Assicurazioni Generali (Italië), en Chambre Syndicale des Courtiers d'Assurances („CSCA”, Frankrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van d ...[+++]


Es sollte so gehandelt werden, wie es bisweilen in der Geschäftswelt geschieht, wo durch die Gründung eines kleineren Unternehmens unter dem Dach eines großen Konzerns die Einfachheit und Flexibilität kleinerer Unternehmen mit dem Prestige, der Stabilität und den Marktgarantien des großen Konzerns zweckmäßig und dialektisch miteinander verbunden werden.

We moeten veeleer het voorbeeld van het bedrijfsleven volgen, waar de oprichting van een klein bedrijf dat deel uitmaakt van een grote groep ondernemingen een oplossing biedt die in een dialectische combinatie zowel het voordeel van de eenvoud en flexibiliteit van kleine organisaties heeft als dat van het aanzien, de stabiliteit en de marktgaranties van de grote groep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass am Samstag, den 24. November 2012 mehr als 1000 Beschäftigte des Unternehmens Tazreen Fashions – das für westliche Firmen wie den niederländischen Konzern CA, den französischen Konzern Carrefour, den schwedischen Konzern Ikea oder den US-amerikanischen Konzern Walmart produziert hat – beim Brand eines Fabrikgebäudes in einem Außenbezirk von Dhaka von den Flammen eingeschlossen wurden; in der Erwägung, dass dabei 110 Menschen zu Tode gekommen sind und mehr als hundert Menschen verletzt wurden;

G. overwegende dat zaterdag 24 november 2012 meer dan 1 000 werknemers van de aan de rand van Dacca gelegen fabriek Tazreen Fashions, die werkte voor westerse bedrijven als de Nederlandse groep CA, het Franse Carrefour, het Zweedse Ikea of het Amerikaanse Walmart, als ratten in de val zaten toen hun onderneming afbrandde; overwegende dat 110 van hen zijn omgekomen en dat een honderdtal mensen gewond raakte;


B. in der Erwägung, dass Wal‑Mart, Carrefour, CA, IKEA und Sears zu den Kunden des Tuba‑Konzerns gehören und die Fabriken des Konzerns in viele Länder Europas und in die USA Kleidungsstücke ausführen;

B. overwegende dat Wal-Mart, Carrefour, CA, IKEA en Sears tot de klanten van de Tuba-groep behoren en dat de fabrieken van de groep kleding uitvoeren naar veel landen in Europa en de VS;


Im Jahr 2005 gehörte AFR zu einem von der Holding Arbel SA kontrollierten Konzern. Neben der (aus AFR und Lormafer bestehenden) Eisenbahnsparte umfasste der Konzern eine „Bausparte“ mit auf den Bau von Fenstern für die Bauindustrie spezialisierten Unternehmen.

Het is inderdaad zo dat AFR in 2005 deel uitmaakte van een groep die onder de zeggenschap van de holding Arbel SA stond. Deze groep bestond, naast een aantal ondernemingen in de sector spoorwegmaterieel (met AFR en Lormafer), uit een reeks ondernemingen in de bouwsector, gespecialiseerd in de productie van ramen en deuren voor de bouwsector.


Anfang 2002 fusionierte der Usinor-Konzern mit dem luxemburgischen Konzern Arbed und dem spanischen Konzern Aceralia und gründete somit den Arcelor-Konzern, den ersten internationalen Stahlerzeuger.

Begin 2002 is de Usinor-groep gefuseerd met de Luxemburgse Arbed-groep en de Spaanse Aceralia-groep. Samen vormen zij thans de Arcelor-groep, de grootste staalproducent ter wereld.


Parallel dazu nahm der amerikanischen Konzern enge Kontakte mit der Kommission auf. In der Tat hat der Konzern ergänzende Angaben vorgelegt, die das OLAF zu einer erneuten Überprüfung des Falls veranlassten. Schließlich wurden die geschuldeten Abgaben gegenüber dem im ursprünglichen Bericht festgelegten Betrag um rund 81% gekürzt.

Tegelijkertijd legde de Amerikaanse groep contact met de Commissie. De groep leverde bijkomende informatie, op basis waarvan het OLAF de zaak opnieuw bekeek; uiteindelijk werden de rechten verminderd met ongeveer 81% ten opzichte van het bedrag in het eerste verslag.


e) Zu einem Konzern gehörende Einheiten, die eine vollständige Rechnungsführung besitzen, werden als institutionelle Einheiten betrachtet, selbst wenn sie einen Teil ihrer Entscheidungsbefugnis an die Muttergesellschaft (Holdinggesellschaft) abgetreten haben, welche die Gesamtleitung des Konzerns wahrnimmt. Die Holdinggesellschaft selbst gilt als selbständige institutionelle Einheit neben den von ihr kontrollierten Einheiten, es sei denn, es gilt Buchstabe b).

e) eenheden die deel uitmaken van een groep van produktie-eenheden en over een volledige boekhouding beschikken, worden als institutionele eenheden beschouwd, ook al hebben zij een gedeelte van hun zelfstandige beslissingsbevoegdheid overgedragen aan de moederonderneming (holding) die de algemene leiding van de groep heeft; de holding zelf wordt ten opzichte van de eenheden die zij beheert als een afzonderlijke institutionele eenheid beschouwd, tenzij punt b) van toepassing is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß konzern' ->

Date index: 2022-06-10
w