Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daß verkehrsanbindung aller regionen deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

(10a) „Gesamtnetzwerk“ bezeichnet ein europaweites Transportnetz gemäß Kapitel II der Verordnung (EU) Nr. XXXX/2012 [TENT-T Leitlinien], das den Zugang zum europäischen Binnenmarkt und die Verkehrsanbindung aller Regionen in der Union, einschließlich der Randregionen und Regionen in äußerster Randlage sowie der äußerst dünn besiedelten Regionen, gewährleistet, wodurch der wirtschaftliche, soziale und territoriale Zusammenhalt zwischen den Mitgliedstaaten, innerhalb dieser sowie zwischen Mitgli ...[+++]

(10 bis) "uitgebreid netwerk": een vervoersnetwerk op Europees niveau, zoals bedoeld in hoofdstuk II van Verordening (EU) nr. XXXX/2012 [TEN-T-richtsnoeren], dat de toegang tot de interne markt waarborgt en zorgt voor de interconnectiviteit van alle regio's in de EU, inclusief de afgelegen, ultraperifere en zeer dunbevolkte regio's, waardoor de economische, sociale en territoriale samenhang tussen de lidstaten, binnen de lidstaten en tussen de lidstaten en derde landen wordt bevorderd;


In ihrem Gutachten zu dem Dekretsvorentwurf, aus dem das fragliche Dekret entstanden ist, hatte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates diesbezüglich deutlich erklärt, dass die Annahme des Dekrets zur Zuständigkeit der Flämischen Region gehörte: « Die im Entwurf geregelte Angelegenheit ist Bestandteil [...] der Zuständigkeiten, die durch Artikel 6 § 1 I Nrn. l, 4, 5 und 6 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen den Regionen verliehen wurden.

In haar advies over het voorontwerp van decreet dat het in het geding zijnde decreet is geworden, had de afdeling wetgeving van de Raad van State daarover duidelijk gesteld dat het uitvaardigen van het decreet tot de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest behoorde : « De in het ontwerp geregelde aangelegenheid kadert [...] in de bevoegdheden die door artikel 6, § 1, I, l°, 4°, 5° en 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de Gewesten zijn toegekend.


Die ins Auge gefasste Änderung muss daher diese Lücke füllen, um deutlich zu bestätigen, dass die Befugnis der Regionen für das Straßen- und Wegenetz eine Befugnis ist, die das gesamte Straßen- und Wegenetz umfasst, ohne den derzeitigen verschiedenen administrativen Rechtsstellungen Abbruch zu leisten (regionales, provinziales, kommunales Statut oder Statut der Agglomeration) » (ebenda, S. 412).

De geplande wijziging moet deze leemte bijgevolg opvullen door duidelijk te bevestigen dat de bevoegdheid van de Gewesten op het vlak van de wegenis een bevoegdheid is die de hele wegenis omvat, zonder afbreuk te doen aan de verschillende administratieve statuten die het momenteel bezit (gewestelijk, provinciaal, gemeentelijk statuut of statuut van de agglomeratie) » (ibid., p. 412).


14. erkennt das Potenzial der EU bei der Kontaktaufnahme und der kreativen Koalitionsbildung an, das beispielsweise bei den Maßnahmen der EU deutlich wurde, die zur Annahme der bahnbrechenden Resolution des Menschenrechtsrats zu Menschenrechten, sexueller Orientierung und Geschlechteridentität, die von Staaten aller Regionen der Welt unterstützt wurde, geführt hat, sowie bei der Konsensfindung in Genf und New York in Bezug auf die Notwendigkeit, religiöse Intoleranz zu bekämpfen und die Religionsfreiheit und die F ...[+++]

14. erkent het potentieel van de EU om contacten te leggen en op creatieve wijze coalities te vormen, zoals bijvoorbeeld blijkt uit het EU-optreden dat het pad effende voor de aanneming van de baanbrekende MRR-resolutie over mensenrechten, seksuele geaardheid en genderindentiteit, die steun kreeg van landen uit alle regio's, en uit de consensusvorming in Genève en New York met betrekking tot de noodzaak om godsdienstintolerantie te bestrijden, de vrijheid van godsdienst of overtuiging te beschermen en gelijktijdig te voorkomen dat daardoor schadelijke gevolgen ontstaan voor andere essentiële mens ...[+++]


15. erkennt das Potenzial der EU bei der Kontaktaufnahme und der kreativen Koalitionsbildung an, das beispielsweise bei den Maßnahmen der EU deutlich wurde, die zur Annahme der bahnbrechenden Resolution des Menschenrechtsrats zu Menschenrechten, sexueller Orientierung und Geschlechteridentität, die von Staaten aller Regionen der Welt unterstützt wurde, geführt hat, sowie bei der Konsensfindung in Genf und New York in Bezug auf die Notwendigkeit, religiöse Intoleranz zu bekämpfen und die Religionsfreiheit und die F ...[+++]

15. erkent het potentieel van de EU om contacten te leggen en op creatieve wijze coalities te vormen, zoals bijvoorbeeld blijkt uit het EU-optreden dat het pad effende voor de aanneming van de baanbrekende MRR-resolutie over mensenrechten, seksuele geaardheid en genderindentiteit, die steun kreeg van landen uit alle regio's, en uit de consensusvorming in Genève en New York met betrekking tot de noodzaak om godsdienstintolerantie te bestrijden, de vrijheid van godsdienst of overtuiging te beschermen en gelijktijdig te voorkomen dat daardoor schadelijke gevolgen ontstaan voor andere essentiële mens ...[+++]


107. fordert die Kommission auf, deutlich zu machen, dass sie sowohl die erneuerbaren Energieträger als auch die Energieeinsparung wichtig nimmt, indem sie diesen Politikfeldern einen bedeutenden Platz in allen aus den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds finanzierten Initiativen zuweist ("Mainstreaming"), insbesondere in den Initiativen des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung zugunsten aller Regionen der Union im Programmplanungszeitraum 2007 bis 2013, und einen ...[+++]

107. vraagt de Commissie blijk te geven van haar belangstelling voor zowel hernieuwbare energiebronnen als energiebesparing door nadruk te leggen op dit beleid bij alle uit de structuurfondsen en het Cohesiefonds (mainstreaming) gefinancierde initiatieven en in het bijzonder bij initiatieven uit hoofde van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, voor alle regio's van de Unie, voor de programmeringsperiode 2007- 2013, en een voorstel in te dienen voor het verwijderen van de rem op de vooruitgang inzake energiebesparing veroorza ...[+++]


106. fordert die Kommission auf, deutlich zu machen, dass sie sowohl die erneuerbaren Energieträger als auch die Energieeinsparung wichtig nimmt, indem sie diesen Politikfeldern einen bedeutenden Platz in allen aus den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds finanzierten Initiativen zuweist („Mainstreaming“), insbesondere in den Initiativen des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung zugunsten aller Regionen der Union im Programmplanungszeitraum 2007 bis 2013, und einen ...[+++]

106. vraagt de Commissie blijk te geven van haar belangstelling voor zowel hernieuwbare energiebronnen als energiebesparing door nadruk te leggen op dit beleid bij alle uit het Structuur- en Cohesiefonds (mainstreaming) gefinancierde initiatieven en in het bijzonder bij initiatieven uit hoofde van het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, voor alle regio’s van de Unie, voor de komende programmeringsperiode 2007- 2013, en een voorstel in te dienen voor het verwijderen van de rem op de vooruitgang inzake energiebesparing veroorzaa ...[+++]


In bezug auf die Mittelzuweisungen für Infrastrukturvorhaben ist festzustellen, daß die Verkehrsanbindung aller Regionen deutlich verbessert wurde, wovon sowohl die lokale Bevölkerung als auch der Fremdenverkehr profitierten.

Wat allereerst de infrastructuur betreft, kan worden geconstateerd dat elke regio duidelijk beter bereikbaar is geworden, wat niet alleen de plaatselijke bevolking maar ook het toerisme ten goede is gekomen.


In bezug auf die Mittelzuweisungen für Infrastrukturvorhaben ist festzustellen, daß die Verkehrsanbindung aller Regionen deutlich verbessert wurde, wovon sowohl die lokale Bevölkerung als auch der Fremdenverkehr profitierten.

Wat allereerst de infrastructuur betreft, kan worden geconstateerd dat elke regio duidelijk beter bereikbaar is geworden, wat niet alleen de plaatselijke bevolking maar ook het toerisme ten goede is gekomen.


In Erwägung der Tatsache, dass die Föderalbehörde durch diese Bestimmung bezweckt, für das Jahr 2004 die Erhebung eines Beitrags zum Ausgleich des Einkommensausfalls, den die Gemeinden wegen der Liberalisierung des Elektrizitätsmarkts erleiden, aufzuerlegen; dass diese den Regionen deutlich erläuterte Absicht die zum 1. Mai 2004 rückwirkende Kraft des Sondergesetzes vom 13. September 2004 zur Einfügung eines Punktes 9bis in Art. 6, § 1, VIII, Absatz 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Ref ...[+++]

Overwegende dat de federale overheid met deze maatregel de inning van een bijdrage voor het jaar 2004 wilt opleggen ter compensatie van het inkomstenverlies dat de gemeenten wegens de liberalisering van de elektriciteitsmarkt lijden; dat deze aan de Gewesten duidelijk gemaakte wil zich uit in de terugwerkende kracht op 1 mei 2004 van de bijzondere wet van 13 september 2004 waarbij een 9°bis ingevoegd wordt in artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß verkehrsanbindung aller regionen deutlich' ->

Date index: 2023-07-13
w