Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daß ihr vorgelegten probleme » (Allemand → Néerlandais) :

4. fordert die Kommission angesichts der neuesten von ihr vorgelegten Absatzzahlen – denen zufolge der Markt drei Mal geschrumpft ist und die aufzeigen, dass der Verkauf von Leichtfahrzeugen in der EU zwischen Dezember 2006 und Dezember 2012 von beinahe 17 Millionen auf unter 12 Millionen zurückgegangen ist – auf, ihre breit angelegten und teilweise widersprüchlichen Ziele zu überprüfen, um sich primär auf die Markterholung und das ...[+++]

4. verzoekt de Commissie, gezien de laatste gegevens die zij heeft verstrekt over de verkoopcijfers, waaruit blijkt dat de markt een neerwaartse spiraal doormaakt en dat de verkoop van lichte voertuigen in de EU tussen december 2006 en december 2012 gedaald is van bijna 17 miljoen tot minder dan 12 miljoen, haar brede en deels tegenstrijdige doelstellingen te herzien, en zich voornamelijk te concentreren op marktherstel en groei van de werkgelegenheid;


Die Kommission wird auf der Grundlage der von ihr vorgelegten Ergebnisse entscheiden, ob das Eigenmittelsystem erneut reformiert werden soll.

Op basis van de uitkomsten daarvan zal de Commissie beoordelen of een nieuwe hervorming van het stelsel van eigen middelen aangewezen is.


Der Rat nahm Kenntnis von Informationen der Kommission zu dem von ihr vorgelegten Vorschlag für eine Verordnung über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile in der Europäischen Union (15383/12).

De Raad heeft nota genomen van de informatie van de Commissie over haar voorstel voor een verordening inzake toegang tot genetische hulpbronnen en de eerlijke en billijke verdeling van de baten die voortvloeien uit het gebruik ervan in de Unie (15383/12).


Die Kommission kann dem Antrag stellenden Land alle von ihr als zweckdienlich erachteten Fragen stellen und sich zur Überprüfung der ihr vorgelegten Angaben an die Behörden dieses Landes oder an andere einschlägige Stellen, einschließlich des Europäischen Parlaments und Vertreter der Zivilgesellschaft, z.

Zij kan het verzoekende land alle vragen stellen die zij dienstig acht en kan de ontvangen informatie bij het verzoekende land of bij andere ter zake kundige bronnen verifiëren, met inbegrip van het Europees Parlement en van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, zoals de sociale partners".


Die Kommission kann dem antragstellenden Land alle von ihr als zweckdienlich erachteten Fragen stellen und sich zur Überprüfung der ihr vorgelegten Angaben an die Behörden dieses Landes oder an andere einschlägige Stellen wenden.

Zij kan het verzoekende land alle vragen stellen die zij dienstig acht en kan de ontvangen informatie bij het verzoekende land of bij andere ter zake kundige bronnen verifiëren.


Die Kommission kann dem antragstellenden Land alle von ihr als zweckdienlich erachteten Fragen stellen und sich zur Überprüfung der ihr vorgelegten Angaben an die Behörden dieses Landes oder an andere einschlägige Stellen wenden .

Zij kan het verzoekende land alle vragen stellen die zij dienstig acht en kan de ontvangen informatie bij het verzoekende land of bij andere ter zake kundige bronnen verifiëren .


Die Kommission kann dem antragstellenden Land alle von ihr als zweckdienlich erachteten Fragen stellen und wendet sich zur Überprüfung der ihr vorgelegten Angaben an die Behörden dieses Landes oder an andere maßgebliche Stellen, darunter das Europäische Parlament und Vertreter der Zivilgesellschaft, einschließlich der Sozialpartner.

Zij kan het verzoekende land alle vragen stellen die zij dienstig acht en verifieert de ontvangen informatie bij het verzoekende land of bij andere relevante bronnen, met inbegrip van het Europees Parlement en van vertegenwoordigers van het maatschappelijke middenveld, zoals de sociale partners .


Der Rat hatte auf Antrag der französischen Delegation auf der Grundlage eines von ihr vorgelegten Non-Papers einen ersten Gedankenaustausch über die problematische Lage der vier größten Baumwollerzeugerländer in Afrika.

De Raad heeft, op verzoek van de Franse delegatie en op basis van een non-paper van die delegatie, voor de eerste keer van gedachten gewisseld over de problematische situatie in de vier belangrijkste katoenproducerende landen in Afrika.


Außerdem ersucht der Rat die Kommission, in die von ihr vorgelegten Texte wirksame Betrugsbekämpfungsmaßnahmen aufzunehmen.

Voorts verzoekt hij de Commissie doeltreffende fraudebestrijdingsmaatregelen op te nemen in de teksten die zij indient.


IN DER ERWÄGUNG, daß die Europäische Kommission bisher einige der ihr vorgelegten Preisbindungssysteme mit grenzübergreifender Wirkung als mit Artikel 85 Absatz 1 bzw. Artikel 30 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unvereinbar betrachtete und daß sie das Beweismaterial zur Rechtfertigung einer Ausnahme gemäß Artikel 85 Absatz 3 in diesen Fällen als nicht ausreichend erklärt hat.

ER NOTA VAN NEMENDE dat de Europese Commissie, tot op heden heeft gemeend, sommige van de haar voorgelegde prijsbindingssystemen met grensoverschrijdende werking onverenigbaar te moeten achten met artikel 85, lid 1, dan wel met artikel 30 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en dat zij in deze gevallen de bewijsmiddelen die een ontheffing krachtens artikel 85, lid 3, zouden moeten rechtvaardigen, als ontoereikend heeft bestempeld,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß ihr vorgelegten probleme' ->

Date index: 2024-02-27
w