Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergen
Anionisch
Antigen
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
DDSS
Das Anion betreffend
Das Einkaufserlebnis im Internet
Das das Penizillin inaktiv
Das zu Allergie führt
In das Verfahren heranziehen
Penicillanase
Von Keimen gebildetes Enzym

Vertaling van "daß verfassungsentwurf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Penicillanase | von Keimen gebildetes Enzym | das das Penizillin inaktiv

penicillinase | verhoogde weerstand tegen penseelschimmel


Übereinkommen vom 15. April 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen

Overeenkomst inzake overheidsopdrachten [ AGP ]


Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]


Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DDSS ]

Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]


Garantie- und Sozialfonds für das Hotel- und Gaststättengewerbe und ähnliche Betriebe

Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante




Allergen | Antigen | das zu Allergie führt

allergeen | stof die overgevoeligheid veroorzaakt


anionisch | das Anion betreffend

anionisch | met negatief geladen deeltjes


Wallonisches Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe

Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. in der Erwägung, dass der konstituierende Ausschuss den neuen Verfassungsentwurf am 29. August 2015 fertiggestellt hat, der dann am 6. September 2015 vom Nationalen Reformrat abgelehnt wurde; in der Erwägung, dass ein neuer konstituierender Ausschuss nun einen neuen Verfassungsentwurf binnen 180 Tagen ausarbeiten soll und dass sich die Militärherrschaft über das Land infolge der jüngsten Ablehnung des Verfassungsentwurfs verlängern könnte;

D. overwegende dat de Grondwettelijke Commissie op 29 augustus 2015 klaar was met de opstelling van een nieuwe grondwet, maar dat deze op 6 september 2015 door de Nationale Hervormingsraad werd afgewezen; overwegende dat een nieuwe Grondwettelijke Commissie binnen 180 dagen de grondwet moet herschrijven en dat de recente afwijzing het militaire bewind in het land kan verlengen;


D. in der Erwägung, dass der konstituierende Ausschuss den neuen Verfassungsentwurf am 29. August 2015 fertiggestellt hat, der dann am 6. September 2015 vom Nationalen Reformrat abgelehnt wurde; in der Erwägung, dass ein neuer konstituierender Ausschuss nun einen neuen Verfassungsentwurf binnen 180 Tagen ausarbeiten soll und dass sich die Militärherrschaft über das Land infolge der jüngsten Ablehnung des Verfassungsentwurfs verlängern könnte;

D. overwegende dat de Grondwettelijke Commissie op 29 augustus 2015 klaar was met de opstelling van een nieuwe grondwet, maar dat deze op 6 september 2015 door de Nationale Hervormingsraad werd afgewezen; overwegende dat een nieuwe Grondwettelijke Commissie binnen 180 dagen de grondwet moet herschrijven en dat de recente afwijzing het militaire bewind in het land kan verlengen;


G. in der Erwägung, dass die Verfassungsgebende Versammlung am 30. November 2012 den Verfassungsentwurf verabschiedet hat, der nach Auffassung zahlreicher Menschenrechtsgruppen und internationaler Experten viele ungenaue und doppeldeutige Formulierungen enthält, die sehr unterschiedlich interpretiert werden können, insbesondere im Bereich Religion, und mit denen bürgerliche Freiheiten wie die Meinungsfreiheit, die Versammlungsfreiheit, die Religionsfreiheit und Frauenrechte eingeschränkt werden können; in der Erwägung, dass der Verf ...[+++]

G. overwegende dat de Constituerende Assemblee op 30 november 2012 de ontwerp-grondwet aannam die volgens verschillende mensenrechtengroeperingen en internationale deskundigen een groot aantal onzekerheden en onduidelijkheden bevat die voor een brede interpretatie vatbaar zijn, met name waar het gaat om religieuze verwijzingen en de beknotting van burgerlijke vrijheden zoals de vrijheid van meningsuiting, van vergadering, godsdienst, en de rechten van de vrouw; overwegende dat de ontwerp-grondwet geen einde maakt aan de berechting van burgers door militaire rechtbanken, dat deze wet met meerderheid van stemmen (63,8%) werd aangenomen in ...[+++]


E. in der Erwägung, dass am 15. und 22. Dezember 2012 in Ägypten ein Referendum über den Verfassungsentwurf abgehalten wurde; in der Erwägung, dass die Mehrheit für den Verfassungsentwurf stimmte, wobei die Wahlbeteiligung 33 % betrug;

E. overwegende dat er op 15 en 22 december 2012 in Egypte een referendum over de ontwerpgrondwet plaatsvond; overwegende dat de opkomst 33 % was, waarvan een meerderheid voor de ontwerpgrondwet stemde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die birmanische Regierung im Verfassungsentwurf vorgesehen hat, ein Viertel der Sitze in beiden Kammern des Parlaments Militäroffizieren vorzubehalten, dem Militärchef des Landes das Recht einzuräumen, die Verfassung jederzeit außer Kraft zu setzen und Kandidaten, die einen ausländischen Ehegatten oder ein Kind mit einem Ausländer haben (was auf die unter Hausarrest stehende Oppositionsführerin und Vorsitzende der Nationalen Liga für Demokratie sowie Trägerin des Friedensnobelpreises und des Sacharow-Preises, Aung San Suu Kyi zutrifft), von den Präsi ...[+++]

D. overwegende dat de Birmese regering in het ontwerp van de grondwet bepalingen heeft opgenomen op basis waarvan een kwart van de zetels in beide kamers van het parlement aan legerofficieren is voorbehouden, de bevelhebber van het leger het recht krijgt de grondwet op enig moment buiten werking te stellen en personen te verbieden zich kandidaat te stellen voor het presidentschap indien zij een buitenlandse echtgenoot of kind hebben (zoals de gevangen gehouden oppositieleider van de Nationale Liga voor Democratie (NLD) en winnaar van de Nobelprijs en de Sacharovprijs, Aung San Suu Kyi); verder overwegende dat de ontwerpgrondwet staatsf ...[+++]


Druck auf die Regierungskonferenz auszuüben, den in Laeken eingeleiteten Verfassungsgebungsprozess zum Abschluss zu bringen; die Staats- und Regierungschefs zu ersuchen, sich auf den Verfassungsentwurf des Europäischen Konvents zu stützen, der insbesondere zur Thematik der Zuständigkeiten und des Subsidiaritätsprinzips einen unbestreitbaren Fortschritt bedeutet; die Kandidaten für die Europawahlen aufzufordern, den Verfassungsentwurf voranzubringen; ein Instrumentarium zur Bewertung und Kontrolle des Subsidiaritätsprinzips zu schaffen.

druk uit te oefenen op de IGC om het in Laken in gang gezette constitutionele proces te voltooien; de staatshoofden en regeringsleiders ertoe te bewegen om uit te gaan van de ontwerpgrondwet, die ontegenzeglijk een doorbraak betekent, met name wat het vraagstuk van de bevoegdheden en het subsidiariteitsbeginsel betreft; kandidaten voor de Europese verkiezingen op te roepen om de ontwerpgrondwet te steunen; een systeem op te zetten om de naleving van het subsidiariteitsbeginsel te controleren en te evalueren.


Zweck dieses Referendums ist die Entscheidung über die tatsächlichen Inhalte des Verfassungsentwurfs, und es sollte nicht als eine parteipolitische Angelegenheit betrachtet werden.

Doel van het referendum is een besluit te nemen over de feitelijke inhoud van de ontwerp-grondwet en dit dient niet als een partijpolitieke kwestie te worden beschouwd.


Die EU ermutigt die Bevölkerung Albaniens zur Teilnahme an dem Referendum über den neuen Verfassungsentwurf.

De EU moedigt de Albanese bevolking aan om aan het referendum over de nieuwe ontwerp-grondwet deel te nemen.


Ferner begrüßen wir die Veröffentlichung des Verfassungsentwurfs von 1995, der so lange Zeit der Öffentlichkeit vorenthalten worden war.

Wij verheugen ons eveneens over de publicatie van de ontwerp-grondwet van 1995, die zo lang op zich heeft laten wachten.


Die EU ist besorgt darüber, daß einige Kandidaten willkürlich ausgeschlossen wurden und daß der Verfassungsentwurf, der die Rechtsgrundlage für diese Wahlen darstellt, noch immer nicht veröffentlicht worden ist.

De EU is bezorgd over het feit dat sommige kandidaten op willekeurige gronden zijn afgewezen en dat de ontwerp-grondwet, die de rechtsgrondslag voor deze verkiezingen vormt, nog steeds niet is gepubliceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß verfassungsentwurf' ->

Date index: 2021-06-14
w