Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daß rechtsausschuß bereits anläßlich " (Duits → Nederlands) :

Gemessen an den anläßlich der Gipfeltreffen aufgestellten Ziele hat sich der ASEM-Prozeß bereits als nützlich erwiesen.

Gemeten aan de bij de Toppen bepaalde doelstellingen heeft het ASEM-proces reeds nu zijn nut bewezen.


Ich will nicht weiter auf die Vorzüge des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen (ESVG 95) eingehen, auch nicht auf die Fortschritte, die es im Vergleich zum vorherigen System von 1979 aufweist; über dieses Thema habe ich hier im Parlament bereits anläßlich meines Berichts über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung über die Anwendung des Protokolls über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit gesprochen.

uit 1979. Dat heb ik al gedaan toen ik in deze Vergadering mijn verslag inleidde over het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van de verordening inzake de toepassing van het Protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten.


Um dieses Anliegens willen werden die der CPNT angehörenden Abgeordneten der Fraktion für das Europa der Demokratien und der Unterschiede, wie ich bereits anläßlich der Aussprache vom 5. Oktober 1999 erklärt habe, sämtliche Maßnahmen unterstützen, die auf eine vollständige Rückverfolgbarkeit hinauslaufen, da diese für alle Beteiligten nur von Nutzen sein kann: für den Verbraucher, weil er dann Bescheid weiß, für den Qualitätserzeuger, weil er sich dadurch schützt.

Zodoende en daarom, zoals ik al gezegd had tijdens onze debatten op 5 oktober 1999, zullen de afgevaardigden van de CPNT in de EDD-fractie elke maatregel steunen die in de zin gaat van een volledige traceerbaarheid die enkel iedereen ten goede kan komen: de consument, want die zal het weten, de goede producent, want die zal erdoor worden beschermd.


Ich habe meine diesbezüglichen Befürchtungen und Fragen bereits anläßlich der ersten Lesung vorgebracht.

Tijdens de eerste lezing heb ik mijn bezorgdheid en twijfels daarover al geuit.


- daß der Rechtsausschuß bereits anläßlich der Prüfung des 8. UNRWA-Abkommens zum Abschluß einer solchen Vereinbarung aufgerufen hatte; seinerzeit hielt er das fragliche Abkommen "für das am besten geeignete Mittel für eine angemessene und reibungslose Anwendung der Bestimmungen von Artikel 228 des EUV"; ein entsprechender Vorschlag war im Verlauf des Trilogs vom 12. Juli 1995 vorgebracht worden, und im Rahmen der Konsultation des Parlaments zum Fischereiabkommen mit Marokko ist eine einschlägige Interinstitutionelle Arbeitsgruppe eingesetzt worden; allerdings ist diese Arbeitsgruppe aufgrund der Weigerung des Ra ...[+++]

- dat een oproep tot sluiting van een dergelijk akkoord reeds door de Commissie juridische zaken is gedaan ter gelegenheid van de behandeling van de 8ste UNRWA-overeenkomst, waarbij zij een akkoord beschouwde als het meest geschikte middel om een adequate en onbelemmerde toepassing van de bepalingen van artikel 228 van het VEU te waarborgen; een voorstel van deze strekking is gedaan tijdens de triloog van 12 juli 1995. Hiervoor werd een interinstitutionele werkgroep opgesteld in het kader van de raadpleging van het Parlement over de visserijovereenkomst met Marokko. Deze werkgroep is echter tot op heden nooit bijeengekomen vanwege de weigering van de Raad o ...[+++]


Die Abstimmung war bereits im Rechtsausschuß erfolgt.

De stemming had reeds in de juridische commissie plaatsgevonden.


Gemessen an den anläßlich der Gipfeltreffen aufgestellten Ziele hat sich der ASEM-Prozeß bereits als nützlich erwiesen.

Gemeten aan de bij de Toppen bepaalde doelstellingen heeft het ASEM-proces reeds nu zijn nut bewezen.


(68) Wie bereits erwähnt, wurde der Mantelvertrag zwischen den Eigentümern der WestLB anläßlich der Wfa-Übertragung geändert.

(68) Zoals reeds gezegd, werd de tussen de eigenaars van WestLB gesloten mantelovereenkomst naar aanleiding van de Wfa-overdracht gewijzigd.


Dies besagt eine Gemeinsame Absichtserklärung, die von Ministern aus den zehn teilnehmenden Mitgliedstaaten und dem für politische Außenbeziehungen zuständigen Mitglied der Kommission, Hans van den Broek, anläßlich des Rates Allgemeine Angelegenheiten heute in Luxemburg unterzeichnet wurde (Das Vereinigte Königreich hat bereits eine Botschaft in Abuja eingerichtet, und Luxemburg hat keine eigene Vertretung in Nigeria).

Dit vloeit voort uit een memorandum van overeenstemming ondertekend door de ministers van de tien desbetreffende Lid-Staten en de Commissaris voor Buitenlandse Politieke Betrekkingen, de heer Hans van den Broek, in het kader van de Raad Algemene Zaken die vandaag in Luxemburg wordt gehouden (Het Verenigd Koninkrijk heeft reeds een ambassade in Abuja terwijl Luxemburg nog geen vertegenwoordiging in Nigeria heeft).


Die Entschlossenheit des neuen Kollegiums zu entsprechenden Maßnahmen habe Präsident Santer bereits im Januar in seiner Rede anläßlich der Investiturdebatte im Europäischen Parlament bekundet.

Zij brachten in herinnering dat Voorzitter Santer de vastbeslotenheid van de nieuwe Commissie op dit gebied tot uitdrukking had gebracht in zijn investituurrede voor het Europees Parlement in januari.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß rechtsausschuß bereits anläßlich' ->

Date index: 2021-06-26
w