16. begrüßt das indische nachdrückliche Bekenntnis zu einem strengen rechtlichen Rahmen für den Schutz der Rechte an geistigem Eigentum und zur Anwendung der Flexibilitätsregelungen des TRIPS-Übereinkommens für die Erfüllung seiner Verpflichtungen im öffentlichen Gesundheitswesen, insbesonde
re in Bezug auf den Zugang zu Arzneimitteln; spricht sich für dessen rigorose Umsetzung und Durchsetzung aus unter Beibehaltung des Zugangs zu Arzneimitteln; fordert die Europäische Union und Indien au
f, dafür zu sorgen, ...[+++]dass die mit dem Freihandelsabkommen eingegangenen Verpflichtungen den Zugang zu grundlegenden Arzneimitteln nicht von vornherein ausschließen, zumal Indien seine Kapazitäten ausbaut und sich zunehmend von Generika auf Arzneimittel aus eigener Forschung umstellt; 16. waardeert het stellige streven van India om een krachtige regeling voor intellectuele-eigendomsrechten tot stand te brengen en gebruik te maken van de flexibiliteit in TRIPS op het gebied van internationale en nationale wetgeving om aan zijn verplichtingen op het gebied van de volksgezondheid te voldoen, in het bijzo
nder wat betreft de toegang tot geneesmiddelen; is voorstander van strikte tenuitvoerlegging en handhaving van de regeling, waarbij de toegang tot geneesmiddelen behouden blijft; dringt er bij de Europese Unie en India op aan ervoor te zorgen dat de uit de vrijhandelsovereenkomst voortvloeiende verbintenissen geen belem
...[+++]mering vormen voor de toegang tot noodzakelijke geneesmiddelen, terwijl India zijn generieke geneesmiddelenindustrie omvormt tot een op onderzoek gebaseerde industrie;