Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daß gnss ebenso allgegenwärtig " (Duits → Nederlands) :

Mit EGNOS soll eine Verbesserung der Qualität von offenen Signalen der bestehenden globalen Satellitennavigationssysteme (GNSS) erreicht werden und ebenso eine Verbesserung der Signalqualität des offenen Dienstes, der vom Galileo-System angeboten wird, wenn dieses zur Verfügung steht.

Egnos beoogt de verbetering van de kwaliteit van open signalen van bestaande mondiale systemen voor satellietnavigatie („GNSS”), evenals van die van de open dienst die wordt aangeboden door het Galileo-systeem, zodra deze beschikbaar komt.


Mit EGNOS soll eine Verbesserung der Qualität von offenen Signalen der bestehenden globalen Satellitennavigationssysteme (GNSS) erreicht werden und ebenso eine Verbesserung der Signalqualität des offenen Dienstes, der vom Galileo-System angeboten wird, wenn dieses zur Verfügung steht.

Egnos beoogt de verbetering van de kwaliteit van open signalen van bestaande mondiale systemen voor satellietnavigatie („GNSS”), evenals van die van de open dienst die wordt aangeboden door het Galileo-systeem, zodra deze beschikbaar komt.


Die Mitgliedstaaten stellen gemäß der Richtlinie 95/46/EG zum Datenschutz ebenfalls sicher, dass die Informationen zum Anruferstandort bei einem Anruf unter der Notrufnummer 112 mit einem GNSS-gestützten mobilen Endgerät ebenso genau und zuverlässig sind wie bei einem eCall.

Lidstaten zorgen er tevens voor dat de lokalisering van een oproep naar het 112-nummer met een voor GNSS geschikte mobiele terminal even nauwkeurig en betrouwbaar is als een eCall.


21. ist überzeugt, dass in der langfristigen Governance- und Managementstruktur des GNSS die Aufteilung der Aufgaben und Zuständigkeiten zwischen der Kommission, der GSA und der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) ebenso ihren Niederschlag finden sollte wie andere relevante Fragen, etwa eine angemessene Kostenteilung, das Verfahren zur Einnahmenteilung, die Haftungsregelung, die Preisbildungspolitik und die mögliche Beteiligung der Privatwirtschaft an den GNSS-Programmen bzw. ihren diesbezüglichen Beitrag; fo ...[+++]

21. is van mening dat het bestuur en de beheerstructuur van GNSS op de lange termijn gericht moeten zijn op de verdeling van taken en verantwoordelijkheden tussen de Commissie, het GSA en het Europees Ruimteagentschap (ESA), en op andere relevante zaken, zoals het inkomstenverdelingsmechanisme, de aansprakelijkheidsregeling, het prijsbeleid en de mogelijke betrokkenheid van de privésector en de bijdrage van deze sector aan de GNSS-programma's; roept de Commissie tegen deze achtergrond op om onverwijld de huidige evaluatie van de toekomstige bestuursregelingen voor de exploitatie van de programma’s voort te zetten om haar verantwoordelij ...[+++]


21. ist überzeugt, dass in der langfristigen Governance- und Managementstruktur des GNSS die Aufteilung der Aufgaben und Zuständigkeiten zwischen der Kommission, der GSA und der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) ebenso ihren Niederschlag finden sollte wie andere relevante Fragen, etwa eine angemessene Kostenteilung, das Verfahren zur Einnahmenteilung, die Haftungsregelung, die Preisbildungspolitik und die mögliche Beteiligung der Privatwirtschaft an den GNSS-Programmen bzw. ihren diesbezüglichen Beitrag; fo ...[+++]

21. is van mening dat het bestuur en de beheerstructuur van GNSS op de lange termijn gericht moeten zijn op de verdeling van taken en verantwoordelijkheden tussen de Commissie, het GSA en het Europees Ruimteagentschap (ESA), en op andere relevante zaken, zoals het inkomstenverdelingsmechanisme, de aansprakelijkheidsregeling, het prijsbeleid en de mogelijke betrokkenheid van de privésector en de bijdrage van deze sector aan de GNSS-programma's; roept de Commissie tegen deze achtergrond op om onverwijld de huidige evaluatie van de toekomstige bestuursregelingen voor de exploitatie van de programma's voort te zetten om haar verantwoordelij ...[+++]


21. ist überzeugt, dass in der langfristigen Governance- und Managementstruktur des GNSS die Aufteilung der Aufgaben und Zuständigkeiten zwischen der Kommission, der GSA und der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) ebenso ihren Niederschlag finden sollte wie andere relevante Fragen, etwa eine angemessene Kostenteilung, das Verfahren zur Einnahmenteilung, die Haftungsregelung, die Preisbildungspolitik und die mögliche Beteiligung der Privatwirtschaft an den GNSS-Programmen bzw. ihren diesbezüglichen Beitrag; fo ...[+++]

21. is van mening dat het bestuur en de beheerstructuur van GNSS op de lange termijn gericht moeten zijn op de verdeling van taken en verantwoordelijkheden tussen de Commissie, het GSA en het Europees Ruimteagentschap (ESA), en op andere relevante zaken, zoals het inkomstenverdelingsmechanisme, de aansprakelijkheidsregeling, het prijsbeleid en de mogelijke betrokkenheid van de privésector en de bijdrage van deze sector aan de GNSS-programma's; roept de Commissie tegen deze achtergrond op om onverwijld de huidige evaluatie van de toekomstige bestuursregelingen voor de exploitatie van de programma's voort te zetten om haar verantwoordelij ...[+++]


Ich möchte nicht, dass die allgegenwärtige Debatte um die Bonuszahlungen und Vergütungen von Vorständen und Händlern - die sehr wichtig für die Entwicklung eines Systems ist, bei dem der Akzent anstatt auf kurzfristigen vermehrt auf langfristigen Investitionen liegt - die ebenso bedeutende Kampagne überschattet, die die Ausmerzung der Steuerparadiese zum Thema hat und der auf dem Londoner Gipfel Nachdruck verliehen wurde.

Ik zou niet willen dat de enorme aandacht die tijdens dit debat uitgaat naar de bonussen en beloningen van bestuurders en handelaren – een punt dat absoluut noodzakelijk is om te komen tot een systeem dat minder op de korte termijn is gericht en dat langetermijninvesteringen bevordert – het even belangrijke punt overschaduwt van de strijd tegen de fiscale paradijzen, dat tijdens de Top van Londen het hoofdonderwerp was.


GALILEO, das Vorzeigeprojekt der europäischen Raumfahrtpolitik, ist ebenso wie EGNOS Bestandteil des globalen Navigationssystems GNSS (Global navigation satellite system) und wird eine Reihe von Ortungs-, Navigations- und Zeitgebungsdiensten bereitstellen.

Galileo, het vlaggenschip van het Europese ruimtevaartbeleid, zal samen met Egnos deel uitmaken van het mondiale satellietnavigatiesysteem GNSS (Global navigation satellite system) en op deze wijze kunnen zorgen voor talrijke diensten op het gebied van positiebepaling, navigatie en tijdsbepaling.


GALILEO, das Vorzeigeprojekt der europäischen Raumfahrtpolitik, ist ebenso wie EGNOS Bestandteil des globalen Navigationssystems GNSS (Global navigation satellite system) und wird eine Reihe von Ortungs-, Navigations- und Zeitgebungsdiensten bereitstellen.

Galileo, het vlaggenschip van het Europese ruimtevaartbeleid, zal samen met Egnos deel uitmaken van het mondiale satellietnavigatiesysteem GNSS (Global navigation satellite system) en op deze wijze kunnen zorgen voor talrijke diensten op het gebied van positiebepaling, navigatie en tijdsbepaling.


In den kommenden Jahren werden Satellitennavigations- und Ortungssysteme zu ebenso weitreichenden Veränderungen auf dem Markt führen wie die jüngsten Fortschritte im Bereich der Telekommunikation. Ihre Anwendungen in Privathaushalten und Industrie werden so zahlreich sein, daß das GNSS ebenso allgegenwärtig sein wird wie GSM heute.

De komende paar jaar zullen systemen voor satellietnavigatie en -positiebepaling een revolutie op de markt teweegbrengen die even ingrijpend is als de recente ontwikkelingen op telecommunicatiegebied en zoveel particuliere en industriële toepassingen hebben dat GNSS even vanzelfsprekend wordt als GSM op dit ogenblik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß gnss ebenso allgegenwärtig' ->

Date index: 2023-06-11
w