Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dazu passende gelegenheit bieten " (Duits → Nederlands) :

Die 2010 von der Kommission gemäß Artikel 22 der GNSS-Verordnung vorzunehmende Halbzeitüberprüfung des Programms wird hierfür eine passende Gelegenheit bieten.

De tussentijdse herziening van het programma, die in 2010 door de Commissie moet worden uitgevoerd overeenkomstig artikel 22 van de GNSS-verordening, is een goede gelegenheid om dit te verwezenlijken.


Gegen die vorerwähnten Grundsätze wird ebenfalls nicht verstoßen durch die dem Verwaltungsrichter zuerkannte Befugnis, von Amts wegen eine kontradiktorische Verhandlung über die Frage abzuhalten, ob es außergewöhnliche Gründe für die Aufrechterhaltung der Folgen einer für nichtig erklärten Entscheidung gibt, da eine solche Befugnis gerade dazu dient, allen Parteien die Gelegenheit zu bieten, ihren Standpunkt zu dieser Frage darzulegen.

Voormelde beginselen zijn evenmin geschonden door de aan de bestuursrechter toegekende bevoegdheid om ambtshalve een debat op tegenspraak te houden over de vraag of er uitzonderlijke redenen zijn voor de handhaving van de gevolgen van een vernietigde beslissing, nu een dergelijke bevoegdheid precies ertoe strekt alle partijen de gelegenheid te geven omtrent die kwestie hun standpunt te bepalen.


Der Bericht beleuchtet die Chancen und Herausforderungen der Zukunft und stellt fest, dass die derzeitigen Veränderungen – technischer Fortschritt, Globalisierung, demografische Entwicklung und eine immer grünere Wirtschaft – Gelegenheit zur Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze bieten sollten; dieser Wandel kann jedoch auch dazu führen, dass bestimmte Qualifikationen und Berufe nicht länger gebraucht werden und dass die Lohnschere ...[+++]

Wat de toekomstige uitdagingen en kansen betreft, wordt in het verslag opgemerkt dat de huidige veranderingen in verband met de technologische vooruitgang, de globalisering, de demografische veranderingen en de vergroening van de economie kansen moeten bieden om kwaliteitsbanen te scheppen, maar er ook toe kunnen leiden dat sommige vaardigheden en banen achterhaald raken en dat de loonverschillen groter worden.


Die Vorschläge für sektorbezogene Rechtsvorschriften für die Ausgaben nach 2014 bieten hierfür eine passende Gelegenheit.

De voorstellen voor sectorale wetgeving die na 2014 van toepassing is op de uitgaven bieden een kans om dat te doen.


Die 2010 von der Kommission gemäß Artikel 22 der GNSS-Verordnung vorzunehmende Halbzeitüberprüfung des Programms wird hierfür eine passende Gelegenheit bieten.

De tussentijdse herziening van het programma, die in 2010 door de Commissie moet worden uitgevoerd overeenkomstig artikel 22 van de GNSS-verordening, is een goede gelegenheid om dit te verwezenlijken.


begrüßt die Übermittlung der im Herbst 2007 von den Mitgliedstaaten vorgelegten zweiten Berichte über die Durchführung der nationalen Reformprogramme; sieht der Erörterung der Ergebnisse der nächsten Runde der multilateralen Überwachung durch den Ausschuss für Wirtschaftspolitik mit Interesse entgegen; erwartet mit Interesse den Strategiebericht der Kommission, einschließlich ihrer Bewertung der auf nationaler Ebene und beim Lissabon-Programm der Gemeinschaft erzielten Fortschritte, sowie weitere Vorschläge zur Unterstützung der Fähigkeit der EU zur Mitgestaltung der Globalisierung, und zwar auf der Grundlage eines nach außen gerichteten Konzepts, das wettbewerbsfähige Märkte, Offenheit und Fairness fördert und die verschiedenen internen ...[+++]

is ingenomen met de toezending van de tweede uitvoeringsverslagen van de nationale hervormingsprogramma's die de lidstaten in het najaar van 2007 hebben gepresenteerd; ziet ernaar uit zich te beraden op de resultaten van de volgende ronde van het multilaterale toezicht door het Comité voor de economische politiek; ziet uit naar het strategisch verslag van de Commissie, daaronder begrepen haar beoordeling van de vorderingen die op nationaal niveau en met het communautaire Lissabonprogramma zijn gemaakt, alsmede naar verdere voorstellen die de EU beter in staat ...[+++]


Die EIB nimmt häufig an wichtigen Konferenzen, Messen und Ausstellungen teil, die für sie von besonderem Interesse sind. Dies betrifft insbesondere Veranstaltungen, die dazu dienen, Beziehungen z. B. zum Bankensektor, zu öffentlichen und privaten Wirtschaftsakteuren, zur Zivilgesellschaft und zu den Medien zu knüpfen oder zu intensivieren, sowie darüber hinaus Arbeitsplatzbörsen, die eine Gelegenheit bieten, mit potenzi ...[+++]

de EIB is vaak tegenwoordig bij grote conferenties, beurzen en tentoonstellingen die voor haar van belang zijn, met name wanneer deze gericht zijn op het opzetten en uitbreiden van de betrekkingen met bijvoorbeeld de bancaire sector, publieke en particuliere economische acteurs, de burgermaatschappij en de media. Ook is zij aanwezig op banenbeurzen om in contact te komen met potentiële medewerkers.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Die nächsten Besuche des Kommissionsmitglieds Nielson und des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für die GASP in der Demokratischen Republik Kongo und der weiteren Region werden Gelegenheit dazu bieten, erneut das entschiedene Eintreten der Union für den Friedensprozess sowie die Solidarität der Union mit den schwergeprüften Völkern der Region zum Ausdruck zu bringen.

De komende bezoeken aan de DRC en aan de regio van commissielid Nielson en de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger zullen de gelegenheid bieden om opnieuw tot uitdrukking te brengen hoezeer de Unie gecommitteerd is aan de vredesprocessen, en om uiting te geven aan de solidariteit van de Unie met de zo zwaar beproefde bevolking van de regio.


Das Gipfeltreffen wird es ermöglichen, die genannten Länder erneut der Solidarität Europas zu versichern und wird eine Gelegenheit dazu bieten, mit ihnen zu prüfen, wie die demokratischen und wirtschaftlichen Reformen beschleunigt werden können.

Die top is een goede gelegenheid om de landen in kwestie opnieuw te verzekeren van de solidariteit van Europa, en biedt de kans om met hen na te gaan met welke middelen het democratisch en economisch hervormingsproces bespoedigd kan worden.


w