Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis
Ein Vielfaches davon
In Betracht kommen
In den Genuss kommen
Zu weit kommen
Überschieen

Traduction de «davon kommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen




dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis


davon ausgehen,dass eine Uebereinstimmung gegeben ist

het vermoeden,dat aan de bepalingen is voldaan...






Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 206/2010 dürfen Sendungen mit Huftieren nur dann in die Union verbracht werden, wenn sie aus den Drittländern, Gebieten oder Teilen davon kommen, die in Anhang I Teil 1 der genannten Verordnung aufgeführt sind.

In Verordening (EU) nr. 206/2010 is bepaald dat zendingen hoefdieren enkel in de EU mogen worden binnengebracht wanneer zij afkomstig zijn uit een derde land, gebied of deel daarvan dat in bijlage I, deel 1, bij die verordening is opgenomen.


Davon kommen 10 Mio. EUR aus dem Haushalt der Europäischen Union, was die Kommission organisiert hat. Die verbleibenden rund 5 Mio. EUR kommen von den Mitgliedstaaten.

Hiervan is 10 miljoen euro afkomstig uit de begroting van de Europese Unie en geregeld door de Commissie, terwijl de resterende circa 5 miljoen euro van de lidstaten komt.


Er umfasst 25 Millionen Euro, davon kommen 18 Millionen Euro aus dem Europäischer Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) und damit wird Kleinbetrieben geholfen, Innovation unterstützt und allgemein zur Überwindung der Krise beigetragen.

Het gaat om 25 miljoen euro, waarvan 18 miljoen afkomstig van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO), waarmee het mogelijk is om kleine ondernemingen te helpen, innovatie te stimuleren en een bijdrage te leveren aan het overleven van de crisis.


E. in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit gleichkommt und dass alle dafür Verantwortlichen vor Gericht zur Verantwortung gezogen werden sollten, damit sie nicht unbestraft davon kommen,

E. overwegende dat de gewelddadigheden tegen vrouwen moeten worden beschouwd als oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid, en dat alle daders hiervan voor de rechter moeten worden gebracht, zodat een einde kan worden gemaakt aan de straffeloosheid,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit gleichkommt und dass alle dafür Verantwortlichen vor Gericht zur Verantwortung gezogen werden sollten, damit sie nicht unbestraft davon kommen,

E. overwegende dat de gewelddadigheden tegen vrouwen moeten worden beschouwd als oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid, en dat alle daders hiervan voor de rechter moeten worden gebracht, zodat een einde kan worden gemaakt aan de straffeloosheid,


Ausserdem muss man sich mit der vorteilhaften Beschaffenheit aller in B.13.2.1 erwähnten Massnahmen befassen, da sie den privaten Akteuren zugute kommen, die die soziale Auflage ausführen, bei denen davon auszugehen ist, dass sie einem gemeinnützigen Ziel dient.

Bovendien moet eveneens worden stilgestaan bij het voordelige karakter van alle in B.13.2.1 bedoelde maatregelen, aangezien zij ten goede komen aan de private actoren die de sociale last uitvoeren, die kan worden geacht een doel van algemeen belang na te streven.


Es spielt keine Rolle, wie effizient und wie gerecht der Zugang zur Bildung ist, diese Kinder können sich nicht gut entwickeln, und die langfristigen Folgen davon kommen teurer zu stehen, als einem Staat zugute kommt, wenn er ein gesundes Frühstück für diese Kinder einspart.

Ik ben ervan overtuigd dat wij daarin niet uniek zijn. Hoe doeltreffend en rechtvaardig de toegang ook is, deze kinderen kunnen het niet goed doen. De gevolgen op lange termijn daarvan doen de besparingen die een staat doet door niet te voorzien in een gezond ontbijt voor deze kinderen in het niets verzinken.


Es kann also nicht davon ausgegangen werden, dass die neue Bestimmung eine Tragweite hätte, die identisch oder ähnlich wäre wie diejenige der vorherigen Bestimmung, und sie kann folglich nicht für die Anwendung von Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 in Frage kommen.

De nieuwe bepaling kan dus niet worden geacht een draagwijdte te hebben die identiek of soortgelijk is met die van de vroegere bepaling en kan bijgevolg niet in aanmerking komen voor de toepassing van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989.


Davon auszugehen, dass das blosse Einreichen eines Regularisierungsantrags, ohne dass erwiesen wäre, dass der Betroffene tatsächlich für die Regularisierung in Frage kommen würde, ein Recht auf Sozialhilfe entstehen liesse, bedeutet, dass die Personen, denen bekannt ist, dass sie auf keinen Fall für die Regularisierung in Frage kommen können, mit schlechter Absicht einen Antrag einreichen könnten, dies mit der Folge, dass sie ein Recht auf vollständige Sozialhilfe erhalten würden.

Aannemen dat louter door het indienen van een regularisatieaanvraag, zonder dat is uitgemaakt of de betrokkene effectief voor regularisatie in aanmerking komt, een recht ontstaat op maatschappelijke dienstverlening, houdt in dat ook personen die weten dat zij in geen enkel opzicht voor regularisatie in aanmerking kunnen komen, te kwader trouw een aanvraag zouden kunnen indienen, waarvan het gevolg zou zijn dat ze een recht zouden krijgen op volledige maatschappelijke dienstverlening.


Wie die Flämische Regierung jedoch selbst anführt, wird die Regelung für die in den Artikeln 22 und 27 vorgesehenen Prüfungen nur ergänzt, jedoch nicht inhaltlich geändert, so dass davon auszugehen ist, dass die Personalmitglieder, die vor dem Inkrafttreten der angefochtenen Bestimmung diese Prüfungen bestanden haben, die gleichen Befähigungsanforderungen erfüllten wie diejenigen, die seither identische Prüfungen bestanden haben und folglich zusammen mit den in Artikel 109 vorgesehenen Personalmitgliedern in Frage kommen, um für die Zulassu ...[+++]

Zoals de Vlaamse Regering immers zelf poneert, wordt de regeling van de in de artikelen 22 en 27 bedoelde proeven slechts aangevuld doch niet inhoudelijk gewijzigd, zodat dient te worden aangenomen dat de personeelsleden die voor die proeven slaagden vóór de inwerkingtreding van de bestreden bepaling, voldeden aan dezelfde bekwaamheidsvereisten als diegenen die sedertdien voor identieke proeven slaagden en thans, met de in artikel 109 bedoelde personeelsleden, in aanmerking komen om voorgedragen te worden voor toelating tot de proeftijd.




D'autres ont cherché : freiheit zu kommen und zu gehen     zu weit kommen     ein vielfaches davon     in betracht kommen     in den genuss kommen     überschieen     davon kommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'davon kommen' ->

Date index: 2022-01-02
w