Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Gegenleistung bieten
Dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis
Ein Vielfaches davon

Vertaling van "davon bieten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen




dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis


davon ausgehen,dass eine Uebereinstimmung gegeben ist

het vermoeden,dat aan de bepalingen is voldaan...


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sowohl das Eingliederungseinkommen als auch die Einkommensgarantie für Betagte bezwecken nämlich, ein gesetzlich festgelegtes Einkommen für diejenigen zu gewähren, die nicht über andere ausreichende Existenzmittel verfügen, wobei die beiden Regelungen dem gleichen Ziel dienen: Leistungen in vergleichbarer Höhe bieten, die davon abhängen, dass die Existenzmittel des Empfängers unzureichend sind.

Immers, zowel het leefloon als de inkomensgarantie voor ouderen strekken ertoe een bij de wet vastgelegd inkomen te verschaffen aan diegenen die niet over voldoende andere bestaansmiddelen beschikken, waarbij de twee regelingen dezelfde doelstelling nastreven : uitkeringen van een vergelijkbaar niveau verstrekken die afhankelijk zijn van de voorwaarde dat de bestaansmiddelen van de begunstigde ontoereikend zijn.


Anhand dieser Garantien kann nicht davon ausgegangen werden, dass auf unbegründete Weise abgehört würde in der Hoffnung, Straftaten aufzudecken (' fishing '); eine solche Methode würde keinerlei Aussichten auf eine Verurteilung bieten, außer für diejenigen, die dieses illegale Abhören begangen hätten » (ebenda, SS. 62-63).

Die waarborgen maken het niet mogelijk te overwegen dat op niet-gemotiveerde wijze wordt afgeluisterd in de hoop misdrijven te ontdekken (' fishing ') : een dergelijke methode zou geen enkele kans bieden op een veroordeling, behalve van de daders van dat illegaal afluisteren » (ibid., pp. 62-63).


Ausgehend davon lässt sich feststellen, dass das Emirat Dubai ausreichende Garantien dafür bieten kann, dass Milcherzeugnisse, die im Emirat Dubai aus Rohmilch von Dromedaren hergestellt werden, den einschlägigen Tiergesundheits- und Gesundheitsanforderungen für die Einfuhr in die EU von Milcherzeugnissen aus Drittländern oder Teilen von Drittländern, die ein Risiko bezüglich der Maul- und Klauenseuche bergen und die in Spalte C der Tabelle in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 605/2010 aufgeführt sind, genügen.

Op basis van die informatie kan worden geconcludeerd dat het Emiraat Dubai de nodige garanties kan bieden dat in het Emiraat Dubai met rauwe melk van dromedarissen vervaardigde zuivelproducten conform zijn met de toepasselijke dier- en volksgezondheidsvoorschriften voor de invoer in de Unie van zuivelproducten uit de in kolom C van bijlage I bij Verordening (EU) nr. 605/2010 opgenomen derde landen of delen daarvan waar een risico van mond- en klauwzeer bestaat.


Maßnahmen wurden vorgeschlagen, wenn davon ausgegangen wurden, dass sie ausgewogene ökologische, wirtschaftliche und soziale Vorteile bieten.

De acties zijn voorgesteld op basis van hun capaciteit om evenwichtige economische, sociale en milieubaten op te leveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insofern die Norm sich auf eine ständige Exposition bezieht, ist es nicht gerechtfertigt, davon den Aufenthalt an präzisen Orten während präzisen Zeiträumen auszuschließen, da die Norm bezweckt, einen ausreichenden Schutz in Bezug auf Personen zu bieten, die sich immer oder im Allgemeinen in der Region aufhalten.

In zoverre de norm betrekking heeft op permanente blootstelling, is het niet verantwoord het verblijf op welbepaalde plaatsen in welbepaalde periodes daarvan uit te zonderen, nu de norm beoogt voldoende bescherming te bieden aan personen die altijd of meestal in het Gewest verblijven.


Das neue System würde Einlegern in Mitgliedstaaten, die an der Bankenunion teilnehmen, einen robusteren und einheitlicheren Einlagenschutz bieten und das Vertrauen der Einleger in ihre Bank stärken, unabhängig davon, wo sich die Bank befindet.

Dit toekomstige stelsel zou spaarders met een bankdeposito in de bankenunie een hoger en meer uniform dekkingsniveau bieden, zodat zij evenveel vertrouwen in hun bank kunnen hebben, waar die ook is gevestigd.


(5) Solange sie ihre Rolle im Zusammenhang mit den Versteigerungen wahrnehmen, sind die folgenden Personen weder berechtigt, die Zulassung zur direkten Gebotseinstellung bei den betreffenden Versteigerungen zu beantragen, noch dürfen sie über eine oder mehrere Personen, die gemäß den Artikeln 19 und 20 zur Gebotseinstellung zugelassen sind, an den Versteigerungen teilnehmen, unabhängig davon, ob sie auf eigene Rechnung oder im Namen einer anderen Person bieten:

5. De volgende personen zijn niet gerechtigd een aanvraag tot toelating in te dienen om rechtstreeks biedingen uit te brengen in veilingen, en mogen evenmin aan veilingen deelnemen via één of meer personen die overeenkomstig de artikelen 19 en 20 een toelating hebben om te bieden, ongeacht of dit voor eigen rekening of voor andere personen geschiedt, wanneer zij met betrekking tot de betrokken veiling hun respectieve rol vervullen:


Diese positive Wirkung hängt allerdings stark davon ab, ob es sich um eine Beschäftigung mit hoher Arbeitsplatzqualität handelt mit anderen Worten: Arbeitsplätze, die hinsichtlich Entgelt und Arbeitsbedingungen für Zufriedenheit sorgen, Gesundheitsschutz und Sicherheit gewährleisten und flexible Arbeitsmöglichkeiten bieten.

Dit positief effect hangt in hoge mate af van de kwaliteit van de banen met andere woorden, banen die voldoening schenken in termen van beloning en arbeidsomstandigheden, die een goede gezondheid en veiligheid op de werkplek garanderen en die flexibele regelingen van de arbeidstijd mogelijk maken.


Herr Flynn, das für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständige Mitglied der Kommission, bemerkte dazu, daß die bisher eingegangenen Kommentare eine Grundlage dafür bieten würden, zu einem umfassenden Konsens über eine Gemeinschaftsaktion zu gelangen, und daß er weiterhin zuversichtlich davon ausgehe, daß die Arbeitgeber und Gewerkschaften auf der Ebene der Europäischen Union Verhandlungen eröffnen würden.

De heer Flynn, het voor Werkgelegenheid en Sociale Aangelegenheden verantwoordelijke Commissielid, zei dat het op grond van de tot zover ontvangen opmerkingen mogelijk zal zijn om over vele aspecten van het communautaire beleid tot een concensus te komen en dat hij erin blijft geloven dat de werkgevers en de vakbewegingen op communautair niveau onderhandelingen zullen beginnen.


Die Kommission ist davon überzeugt, daß die Lösungen, die sie dem Rat "Telekommunikation" vorgeschlagen hat, folgende Möglichkeiten bieten werden: ¤ Weitere Liberalisierung bis Januar 1998 auf der Grundlage einer Verpflichtung der Telekommunikationsorganisationen und -aufsichtsbehörden, in der Übergangszeit ein neues Gleichgewicht in den Tarifstrukturen zu schaffen; ¤ besondere Vereinbarungen und Übergangszeiten für Länder und Regionen in Randlage mit kleinen und weniger entwickelten Netzen; ¤ Entwicklung ausgewogener internationale ...[+++]

De Commissie is ervan overtuigd dat de oplossingen die zij in haar verslag aan de Telecommunicatieraad voorstelt het mogelijk zullen maken : - voor januari 1998 over te gaan tot liberalisatie op basis van de toezegging door telecommunicatie-organisaties en regelgevende instanties om tijdens de voorbereidende periode de tarieven te herstructureren; - speciale regelingen en overgangsperioden in te voeren voor de perifere regio's en landen met kleine en minder ontwikkelde netwerken; - te zorgen voor een evenwichtige internationale omgeving in het kader van het lopende GATT-overleg en - de toekomstige rol van de openbare infrastructuur in ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : als gegenleistung bieten     ein vielfaches davon     davon bieten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'davon bieten' ->

Date index: 2024-02-18
w