Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dauer fünf jahren ab inkrafttreten dieser » (Allemand → Néerlandais) :

2. Die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß den Artikeln 8, 11, 29, 35 und 36 wird der Kommission für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Inkrafttreten dieser Richtlinie übertragen.

2. De in de artikelen 8, 11, 29, 35 en 36 bedoelde bevoegdheidsdelegatie wordt aan de Commissie toegekend voor een termijn van vijf jaar met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn.


2. Abweichend von Absatz 1 Buchstabe f muss für die Dauer von fünf Jahren ab Inkrafttreten dieser Richtlinie ein Vermittler von Versicherungsverträgen, die nicht unter Anhang I der Richtlinie 2002/83/EG fallen, sofern er seine Vergütung in Form einer Gebühr oder Provision erhalten soll, vor Abschluss eines solchen Vertrags

2. In de eerste vijf jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn geldt, in afwijking van lid 1, onder f), dat de tussenpersoon bij verzekeringsovereenkomsten die niet tot de in bijlage I bij Richtlijn 2002/83/EG vermelde branches behoren, voordat een verzekeringsovereenkomst gesloten wordt en indien hij zal worden vergoed door een honorarium of een commissie:


2. Die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 6 wird der Kommission für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Inkrafttreten dieser Richtlinie übertragen .

2. De in artikel 6 bedoelde bevoegdheid om gedelegeerde handelingen vast te stellen, wordt aan de Commissie toegekend voor een termijn van vijf jaar met ingang van de inwerkingtreding van deze richtlijn .


2. Die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 6 wird der Kommission für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Inkrafttreten dieser Richtlinie übertragen.

2. De in artikel 6 bedoelde bevoegdheid om gedelegeerde handelingen vast te stellen, wordt aan de Commissie toegekend voor een termijn van vijf jaar met ingang van de inwerkingtreding van deze richtlijn.


In diesen Erlassen werden die Daten festgelegt, an denen die Bestimmungen dieser Paragraphen teilweise oder ganz in Kraft treten, und werden für die Dauer der nachstehend vorgesehenen Frist Übergangsmaßnahmen zugunsten der Beamten und Bediensteten bestimmt, die am 1. September 1963 im Amt sind; die vollständige Anwendung des vorliegenden Artikels darf jedoch nicht über eine Frist von fünf Jahren ab dem Tag des ...[+++]

Die besluiten bepalen op welke data de bepalingen van die paragrafen gedeeltelijk of geheel in werking treden en stellen, gedurende de hierna vermelde termijn, voor de ambtenaren, die op 1 september 1963 in dienst zijn, overgangsmaatregelen vast, met dien verstande dat het, te rekenen van de inwerkingtreding van die besluiten zelf, niet langer dan vijf jaar mag duren vooraleer dit artikel volledig wordt toegepast ».


Durch Ministerialerlass vom 12. Juli 2016 wird der « NV Indaver » für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Sammler und Transporteur von gefährlichen Abfällen, Altölen, PCB/PCT, Abfällen der Klasse B2 aus klinischen Aktivitäten und der Gesundheitspflege gewährt.

Bij ministerieel besluit van 12 juli 2016 wordt de NV Indaver vanaf 12 juli 2016 voor vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT's, ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2.


Umwelt Durch Ministerialerlass vom 12. Juli 2016 wird der « SA Remi Tack Fils » für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Sammler und Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt.

Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 12 juli 2016 wordt de NV « Remi Tack Fils » vanaf 12 juli 2016 voor vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.


Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2016 wird der « SA Socor » für eine Dauer von fünf Jahren ab dem 22. Juni 2016 die Zulassung als Analyselabor für Abfälle gewährt.

Bij ministerieel besluit van 25 juli 2016 wordt de NV Socor vanaf 22 juni 2016 voor vijf jaar erkend als analyselaboratorium voor afval.


Umwelt Durch Ministerialerlass vom 17. März 2016 wird dem Planungsbüro "AIB-Vinçotte International SA" für eine Dauer von fünf Jahren ab dem 28. Juni 2016 die Erneuerung der Zulassung in Sachen Lärm gewährt. Durch Ministerialerlass vom 25. März 2016 wird der "BVBA Van Laer-Massagé" für eine Dauer von drei Jahren ab demselben Datum die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt.

Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 17 maart 2016 wordt de hernieuwing van de erkenning inzake geluidshinder vanaf 28 juni 2016 voor vijf jaar toegekend aan het "Bureau AIB-Vinçotte International SA". Bij ministerieel besluit van 25 maart 2016 wordt de BVBA Van Laer-Massagé vanaf 25 maart 2016 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.


Während einer Übergangszeit von fünf Jahren ab Inkrafttreten dieser Verordnung dürfen diejenigen Mitgliedstaaten, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung über besondere Vorschriften zur Kontrolle der Echinokokkose und der Zecken verfügen, die Verbringung von Heimtieren in ihr Hoheitsgebiet an dieselben Voraussetzungen knüpfen.

Gedurende een overgangsperiode van 5 jaar vanaf de inwerkingtreding van deze verordening mogen de lidstaten die bij de inwerkingtreding van deze verordening bijzondere voorschriften hebben voor controles op echinokokkose en op teken, de binnenkomst van gezelschapsdieren op hun grondgebied afhankelijk stellen van de inachtneming van die voorschriften.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dauer fünf jahren ab inkrafttreten dieser' ->

Date index: 2021-02-17
w