Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauwerk
Bauwerke abreißen
Berufsalter
Berufsjahre
Dauer
Dauer der Berufszugehoerigkeit
Dauer der Branchenzugehoerigkeit
Dienstalter
Effektive Dauer
Gebäude abreißen
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Hochschulstudium kurzer Dauer
Hochschulstudium langer Dauer
Ist-Dauer
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten

Vertaling van "dauer bauwerk " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


Berufsalter | Berufsjahre | Dauer der Berufszugehoerigkeit | Dauer der Branchenzugehoerigkeit | Dienstalter

ancienniteit




die Dauer des Aufenthalts erstreckt sich über die Dauer einer Fangreise

verblijfduur aan boord,van één zeereis


Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausführungsphase des Bauwerks

coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de verwezenlijking van het bouwwerk




Bauwerke abreißen | Gebäude abreißen

gebouwen afbreken | gebouwen slopen




Hochschulstudium kurzer Dauer (élément)

hoger onderwijs van het korte type (élément)


Hochschulstudium langer Dauer (élément)

hoger onderwijs van het lange type (élément)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
auf Dauer aufgestellt“ die Befestigung mit Bolzen oder in einer anderen wirksamen Weise — sodass die Maschine oder das Gerät nicht ohne Verwendung von Werkzeug oder Ausrüstung bewegt werden kann — auf einem Fundament oder an einer anderen Vorrichtung, die bewirken soll, dass die Maschine oder das Gerät an einem einzigen Ort in einem Gebäude, Bauwerk, Betrieb oder einer Anlage betrieben wird.

37) „permanent geïnstalleerd”: met bouten vastgezet of op andere manier zodanig bevestigd dat het niet verwijderd kan worden zonder gebruik van gereedschap of instrumenten, op een fundering of ander bevestigingspunt die of dat ervoor moet zorgen dat de motor op één enkele plek in een gebouw, constructie, faciliteit of installatie functioneert.


In Abweichung von Absatz 1 kann die zuständige Behörde in folgenden Fällen eine Umgebungsgenehmigung ganz oder teilweise für eine bestimmte Dauer erteilen: 1. auf Antrag des Antragstellers auf Genehmigung; 2. für Projekte, die ausschließlich zeitweilige Einrichtungen oder Tätigkeiten im Sinne von Artikel 5.2.1 § 2 Absatz 2 des Umweltpolitikdekrets umfassen; 3. wenn der Betrieb sich auf eine Grundwassergewinnung oder eine Abbautätigkeit bezieht; 4. wenn eine Umgebungsgenehmigung auf Probe notwendig ist; 5. im Hinblick auf die Verlagerung des Betriebs der eingestuften Einrichtung oder Tätigkeit, die nicht mit der raumordnerischen Zweck ...[+++]

In afwijking van het eerste lid kan de bevoegde overheid een omgevingsvergunning geheel of gedeeltelijk voor een bepaalde duur verlenen in de volgende gevallen : 1° op verzoek van de vergunningsaanvrager; 2° voor projecten die uitsluitend tijdelijke inrichtingen of activiteiten omvatten, vermeld in artikel 5.2.1, § 2, tweede lid, van het DABM; 3° als de exploitatie betrekking heeft op een grondwaterwinning of een ontginning; 4° als een omgevingsvergunning op proef noodzakelijk is; 5° met het oog op de herlokalisatie van de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die niet verenigbaar is met de ruimtelijke bestemming; 6 ...[+++]


Die in Artikel 16 § 1 des Dekrets erwähnte gemeinsame Akte zum Antrag auf Genehmigung zur Durchführung der Baustelle wird mittels eines Formulars erstellt, das insbesondere folgende Informationen und/oder Unterlagen enthält: 1° Name oder Firma, Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern des bezeichneten Koordinators und, falls es sich um eine juristische Person handelt, Name der Kontaktperson, die für die Koordination verantwortlich ist, ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern; 2° den Standort der Baustelle; 3° die Bezeichnung des Projekts; 4° den Umkreis der Baustelle; 5° auf dem Umkreis oder eines Teils dieses Umkreises, der mit dem Verwalter bei der Koordinationsversammlung vereinbart wurde, den Plan bzw. die Plän ...[+++]

Het gezamenlijke dossier betreffende de aanvraag om machtiging tot uitvoering van een werf bedoeld in artikel 16, § 1, van het decreet wordt opgemaakt d.m.v. een formulier dat o.a. de volgende informatie en/of documenten bevat : 1° de naam of handelsnaam, postadres, e-mailadres en telefonische gegevens van de aangewezen coördinerende persoon en als het gaat om een rechtspersoon, de naam van de contactpersoon die verantwoordelijk is voor de coördinatie, zijn postadres, zijn e-mailadres en zijn telefonische gegevens; 2° de ligging van de werf; 3° het opschrift van het project; 4° de omtrek van de werf; 5° op de omtrek of een deel ervan dat overeengekomen is met de beheerder tijdens de coördinatievergadering, het of de plan(nen) op schaal ...[+++]


Sachen, Ausstattungsgegenstände oder Maschinen, die auf Dauer in einem Gebäude oder einem Bauwerk installiert sind, und die nicht bewegt werden können, ohne das Gebäude oder das Bauwerk zu zerstören oder zu verändern.“.

ieder element of werktuig dat of iedere machine die blijvend geïnstalleerd is en niet zonder vernietiging of wijziging van het gebouw of de constructie kan worden verplaatst”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Bausatz": einen Satz von mindestens zwei getrennten Bauteilen, die zusammengefügt werden müssen, um auf Dauer im Bauwerk installiert zu werden und um zu einem montierten System zu werden.

"pakket": ten minste twee afzonderlijke componenten die gecombineerd moeten worden om permanent in het bouwwerk te worden aangebracht, teneinde een "geassembleerd systeem" te worden.


"Bausatz": einen Satz von mindestens zwei getrennten Bauteilen, die zusammengefügt werden müssen, um auf Dauer im Bauwerk installiert zu werden und um zu einem montierten System zu werden.

"pakket": ten minste twee afzonderlijke componenten die gecombineerd moeten worden om permanent in het bouwwerk te worden aangebracht, teneinde een "geassembleerd systeem" te worden.


14a. „Bausatz“: ein Bauprodukt, das aus mindestens zwei getrennten Bestandteilen besteht, die miteinander verbunden werden müssen, um auf Dauer in das Bauwerk installiert zu werden;

14 bis". pakket": bouwproduct dat bestaat uit tenminste twee afzonderlijke componenten die gecombineerd moeten worden om permanent in het bouwwerk te worden geïnstalleerd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dauer bauwerk' ->

Date index: 2021-05-04
w