Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dauer unbezahlten ausbildung oder " (Duits → Nederlands) :

Aufgrund der Artikel 91 und 92 entscheidet das Flämische Amt für Arbeitsvermittlung (nachstehend: VDAB), ob ein Arbeitsuchender eine individuelle Berufsausbildung absolvieren kann, bestimmt es innerhalb der in Artikel 92 festgelegten Grenzen die Dauer dieser Ausbildung und entscheidet es über deren Verlängerung oder vorzeitige Beendigung.

Krachtens de artikelen 91 en 92 beslist de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling (hierna : VDAB) of een werkzoekende een individuele beroepsopleiding kan volgen, bepaalt hij, binnen de in artikel 92 bepaalde grenzen, de duur van die opleiding en beslist hij over de verlenging of voortijdige beëindiging ervan.


Der Aufenthaltstitel für unbezahlte Auszubildende wird für die Dauer der unbezahlten Ausbildung oder höchstens für ein Jahr ausgestellt.

De geldigheidsduur van een aan onbezoldigde stagiairs afgegeven verblijfstitel is gelijk aan de duur van de stage of bedraagt maximaal één jaar.


8. anerkennt die Bedeutung von Berufspraktika – insbesondere, wenn sie Teil von Ausbildungs- oder Universitätslehrgängen sind –, da sie junge Menschen dabei unterstützen, Berufserfahrung und berufliches Wissen zu erlangen; betont, dass Absicherungen für junge Menschen respektiert werden müssen und dass die Kommission daher eine Definition für qualitativ-hochwertige Praktika sowie Kriterien für sozialen Schutz, angemessene Entgeltzahlungen und Arbei ...[+++]

8. onderkent het belang van stages - vooral in het kader van een opleiding of universitair curriculum – voor jongeren om opleiding en ervaring te verwerven; benadrukt dat er waarborgen voor jongeren moeten zijn en dat de Commissie een definitie van kwalitatief hoogwaardige stages moet voorstellen, met criteria voor sociale zekerheid, adequate vergoedingen, arbeidsvoorwaarden (rekening houdend met nationale regelingen) en gezondheids- en veiligheidsnormen, ongeacht de duur van de stage;


4. Der Aufenthaltstitel für unbezahlte Auszubildende Praktikanten wird für die Dauer desder unbezahlten Ausbildung Praktikums oder höchstens für ein Jahr ausgestellt.

4. De geldigheidsduur van een aan onbezoldigde stagiairs afgegeven verblijfstitel ð vergunning ï is gelijk aan de duur van de stage of bedraagt maximaal één jaar.


W. in der Erwägung, dass hinsichtlich wesentlicher Fragen, die die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben betreffen, zwischen den Mitgliedstaaten große Unterschiede sowohl bei den Grundprinzipien als auch bei deren Anwendung bestehen, so zum Beispiel beim Elternurlaub (übertragbares Recht oder nicht, Dauer), beim Mutterschaftsurlaub, beim bezahlten oder unbezahlten Urlaub usw., was bei der Erfassung und Prüfung der einschlägigen Rechte auf europäischer Ebene sowie beim Austausch bewährter ...[+++]

W. overwegende dat er in de lidstaten grote verschillen bestaan over de essentiële vragen rond de combinatie van beroep en gezin, zowel op het stuk van de grondbeginselen als van de uitvoering ervan: ouderschapsverlof (is het recht overdraagbaar of niet, duur), bevallingsverlof, betaalde of onbetaalde vakantie, enz., wat overkomt als een bron van verwarring voor de inventarisering en het bestuderen van de rechten ter zake op Europees niveau, en voor de uitwisseling van goede werkwijzen,


W. in der Erwägung, dass hinsichtlich wesentlicher Fragen, die die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben betreffen, zwischen den Mitgliedstaaten große Unterschiede sowohl bei den Grundprinzipien als auch bei deren Anwendung bestehen, so zum Beispiel beim Elternurlaub (übertragbares Recht oder nicht, Dauer), beim Mutterschaftsurlaub, beim bezahlten oder unbezahlten Urlaub usw., was bei der Erfassung und Prüfung der einschlägigen Rechte auf europäischer Ebene sowie beim Austausch bewährte ...[+++]

W. overwegende dat er in de lidstaten grote verschillen bestaan over de essentiële vragen rond de combinatie van beroep en gezin, zowel op het stuk van de grondbeginselen als van de uitvoering ervan: ouderschapsverlof (is het recht overdraagbaar of niet, duur), bevallingsverlof, betaalde of onbetaalde vakantie, enz., wat overkomt als een bron van verwarring voor de inventarisering en het bestuderen van de rechten ter zake op Europees niveau, en voor de uitwisseling van goede werkwijzen,


einer postsekundären Ausbildung von mindestens einem Jahr oder einer Teilzeitausbildung von entsprechender Dauer , die keine postsekundäre Ausbildung im Sinne der Buchstaben d und e ist und für die im Allgemeinen eine der Zugangsbedingungen der Abschluss einer zum Universitäts- oder Hochschulstudium berechtigenden Sekundarausbildung oder eine abgeschlossene entsprechende Schulbildung auf Sekundarstufe ist, sowie der Berufsausbildung, die gegebenenfalls ...[+++]

hetzij een opleiding op het niveau van postsecundair onderwijs dat verschilt van het in punten d) en e) bedoelde niveau en ten minste 1 jaar duurt, dan wel, in geval van een deeltijdse opleiding, een daaraan gelijkwaardige duur heeft , en waarvoor als een van de toelatingsvoorwaarden in de regel geldt dat men de studiecyclus van secundair onderwijs moet hebben voltooid die voor de toegang tot het universitair of hoger onderwijs vereist is of een volledige equivalente schoolopleiding van secundair niveau, alsook de beroepsopleiding die ...[+++]


Im Klagegrund wird die Situation der Offiziere, insbesondere der Ärzte, verglichen, je nachdem, ob sie die für ihre Funktion erforderliche Ausbildung als Bewerber für die Laufbahn eines Berufsoffiziers oder als Zivilpersonen absolviert hätten, wobei das Diplom im letzteren Fall vor der Einstellung in der Armee erworben worden sei; in diesem Fall könne die Dauer der Ausbildung nicht für das durch die im Klagegrund angeführte Bestim ...[+++]

In het middel wordt de situatie van de officieren, meer bepaald de officier-geneesheren, vergeleken naargelang zij de opleiding die voor hun functie is vereist als kandidaat-beroepsofficier of als burger hebben gevolgd; in dat laatste geval is het diploma vóór de indiensttreding bij het leger behaald en kan de opleidingsperiode niet gelden voor de anciënniteit van vijftien jaar die is voorgeschreven bij de bepaling waarop het middel betrekking heeft.


Hat der Begünstigte eine Ausbildung von zwei Jahren, jedoch weniger als drei Jahren absolviert, so sind die Voraussetzungen des Artikels 4 erfuellt, wenn die Dauer der Berufserfahrung als Selbständiger oder als Betriebsleiter nach Artikel 4 Nummer 1 Buchstaben b) und d), Nummer 2 Buchstabe b) erster Gedankenstrich, Nummer 3 Buchstabe b) und Nummer 4 Buchstabe b) oder als Unselbständiger nach Artikel 4 Nummer 2 Buchstabe d) erster G ...[+++]

Heeft de begunstigde een opleiding gevolgd van ten minste twee jaar, maar minder dan drie jaar, dan is aan de vereisten van artikel 4 voldaan wanneer de duur van de beroepservaring als zelfstandige of als bedrijfsleider, zoals gespecificeerd in artikel 4, lid 1, onder b) en d), lid 2, onder b), eerste streepje, lid 3, onder b), en lid 4, onder b), of als werknemer, zoals gespecificeerd in artikel 4, lid 2, onder d), eerste streepje, naar rato wordt uitgebreid om het verschil in opleidingsduur te overbruggen.


Zum Nachweis des Aufenthaltsrechts wird eine Bescheinigung, die "Aufenthaltserlaubnis für einen Staatsangehörigen eines EWG-Mitgliedstaats" erteilt, deren Gültigkeit auf die Dauer der Ausbildung oder, wenn die Dauer der Ausbildung mehr als ein Jahr beträgt, auf ein Jahr beschränkt werden kann; in diesem Fall kann die Aufenthaltserlaubnis jährlich verlängert werden.

Het verblijfsrecht wordt vastgesteld door de afgifte van de zogenoemde "verblijfskaart van een onderdaan van een Lid-Staat van de EEG", waarvan de geldigheidsduur kan worden beperkt tot de duur van de opleiding, dan wel tot één jaar indien de opleidingsduur langer is dan een jaar, in welk geval de geldigheid van de verblijfskaart ieder jaar kan worden verlengd.


w