Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufsalter
Berufsjahre
Besuch
Besuch vor Wiederaufnahme der Arbeit
Dauer der Berufszugehoerigkeit
Dauer der Branchenzugehoerigkeit
Dienstalter
Effektive Dauer
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Ist-Dauer
Unangemeldeter Besuch
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten

Traduction de «dauer besuche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besucher/Besucherinnen von Freizeitparks leiten | Besucher/Besucherinnen von Erlebnisparks leiten | Besucher/Besucherinnen von Themenparks leiten

aanwijzingen geven aan bezoekers in attractieparken | aanwijzingen geven aan bezoekers in pretparken


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


Berufsalter | Berufsjahre | Dauer der Berufszugehoerigkeit | Dauer der Branchenzugehoerigkeit | Dienstalter

ancienniteit




die Dauer des Aufenthalts erstreckt sich über die Dauer einer Fangreise

verblijfduur aan boord,van één zeereis


Besuch vor Wiederaufnahme der Arbeit

bezoek voorafgaand aan de werkhervatting








Besucher/Besucherinnen registrieren

bezoekers registreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Nach Anhörung des betreffenden Mitgliedstaats unterrichtet die Agentur diesen rechtzeitig von dem geplanten Besuch und gibt die Namen der Bediensteten der Agentur, die mit dem Besuch beauftragt sind, sowie den Zeitpunkt des Beginns des Besuchs und seine voraussichtliche Dauer an.

2. Na overleg met de betrokken lidstaat stelt het Bureau deze tijdig in kennis van het geplande bezoek, de namen van de met het bezoek belaste ambtenaren van het Bureau, de aanvangsdatum van het bezoek en de verwachte duur.


Kann das Hauptziel nicht festgestellt werden oder sind Besuche von gleicher Dauer vorgesehen, so ist die Botschaft oder das Konsulat des Mitgliedstaats der ersten Einreise in das Gebiet der Gemeinschaft für die Erteilung der Visa zuständig.

Wanneer niet vastgesteld kan worden wat het belangrijkste reisdoel is, of wanneer bezoeken van gelijke lengte zijn gepland, worden de visa afgegeven door de ambassade of het consulaat van de eerste lidstaat die wordt bezocht.


In einem solchen Fall werden die Vor-Ort-Kontrollen so abgestimmt, dass Anzahl und Dauer der Besuche bei einem Begünstigten auf das erforderliche Mindestmaß begrenzt werden.

In een dergelijk geval worden de controles ter plaatse zo gecoördineerd dat het aantal en de duur van dergelijke bezoeken aan een begunstigde tot het vereiste minimimum worden beperkt.


Die Mitgliedstaaten legen die Dauer und den Inhalt der Regelungen für den kurzzeitigen Austausch des land- und forstwirtschaftlichen Managements sowie den Besuch land- und forstwirtschaftlicher Betriebe gemäß Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 in ihren Entwicklungsprogrammen für den ländlichen Raum fest.

De lidstaten leggen in hun plattelandsontwikkelingsprogramma’s de duur en de inhoud vast van de korte uitwisselingen op landbouw- en bosbouwbeheersniveau, alsmede voor bezoeken aan landbouw- en bosbouwbedrijven als bedoeld in artikel 14, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1305/2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es geht nicht um eine Einreise in EU-Länder, um sich dort niederzulassen oder Arbeit zu finden, sondern um einfaches visumfreies Reisen für eine begrenzte Dauer – einfach für einen Besuch.

Het is niet zomaar naar EU-landen gaan en je daar vestigen of werk zoeken, maar het is gewoon een vrijstelling van de visumplicht voor een beperkte periode – alleen voor een bezoek aan het land.


23. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die Strafvollzugsanstalten zu ermutigen, Besuchsregelungen für Familienangehörige, Freunde und Dritte in punkto Häufigkeit, Dauer und Uhrzeit der Besuche flexibel zu gestalten;

23. beveelt de lidstaten aan de penitentiaire inrichtingen te stimuleren om soepele regels vast te stellen voor de vorm, de frequentie, de duur en de tijdstippen van de bezoeken van gezinsleden, vrienden en derden;


20. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die Strafvollzugsanstalten zu ermutigen, Besuchsregelungen für Familienangehörige, Freunde und Dritte in punkto Häufigkeit, Dauer und Uhrzeit der Besuche flexibel zu gestalten;

20. beveelt de lidstaten aan de penitentiaire inrichtingen te stimuleren om soepele regels vast te stellen voor de vorm, de frequentie, de duur en de tijdstippen van de bezoeken van gezinsleden, vrienden en derden;


Aus diesem Grund hat das Europäische Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe (CPT) vom 18. bis 22. Februar 2002 dem Vereinigten Königreich einen Ad-hoc-Besuch abgestattet, um die Behandlung von Personen zu untersuchen, die des internationalen Terrorismus verdächtigt werden und ohne Urteil auf unbestimmte Dauer in Hochsicherheitsgefängnissen eingesperrt sind.

Om die reden heeft het Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen (CPT) van 18 tot en met 22 februari 2002 een ad-hocbezoek afgelegd, met de bedoeling onderzoek te doen naar de behandeling van personen die verdacht worden van banden met het internationaal terrorisme en die voor onbepaalde tijd zonder vorm van proces vastgehouden worden in zwaarbewaakte gevangenissen


Auch Kommissar Gil Robles machte diese Feststellung bei seinem Besuch in Griechenland im Juni 2002; er ersuchte die Behörden, den Ersatzdienst auf die gleiche Dauer zurückzuführen und die verwaltungstechnischen Befugnisse für die Anerkennung der Rechtsstellung des Wehrdienstverweigerers vom Verteidigungsministerium auf eine unabhängige zivile Staatsdienststelle zu übertragen.

Deze constatering werd ook door Commissaris Gil Robles gemaakt tijdens zijn bezoek aan Griekenland in juni 2002. Bij die gelegenheid verzocht hij de Griekse autoriteiten de duur van de vervangende dienstplicht op een redelijk niveau te brengen en de bestuursrechtelijke bevoegdheden voor de erkenning van de status van gewetensbezwaarde van het Ministerie van Defensie over te dragen naar een onafhankelijke civiele openbare dienst.


- Kann der Besucher aus medizinischen Gründen nicht mehr in der Tagespflegestätte betreut werden, wird der Vertrag für die Dauer von höchstens einem Monat ausgesetzt.

- Indien de gebruiker om medische redenen niet meer door het dagverzorgingscentrum kan worden begeleid, wordt de overeenkomst voor ten hoogste een maand geschorst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dauer besuche' ->

Date index: 2022-06-11
w