Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausstellungsdatum des Visums
Befugnisse der Generalversammlung
Datum der Annullierung
Datum der Ausstellung des Visums
Datum der Einreichung des Asylantrags
Datum der Einreichung des Asylbegehrens
Generalversammlung
Generalversammlung UNO
Generalversammlung der Vereinten Nationen
Gerichtlich oder notariell beglaubigtes Datum
Obengenanntes Datum
Obiges Datum
Sicher feststehendes Datum
UN-Generalversammlung
VN-Generalversammlung

Vertaling van "datums generalversammlung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Generalversammlung UNO [ Generalversammlung der Vereinten Nationen | UN-Generalversammlung ]

Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]


Generalversammlung der Vereinten Nationen | VN-Generalversammlung

Algemene Vergadering van de Verenigde Naties | AVVN [Abbr.]


Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)

datum waarop een asielverzoek is ingediend


gerichtlich oder notariell beglaubigtes Datum | sicher feststehendes Datum

vaste datum


obengenanntes Datum | obiges Datum

op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum


Befugnisse der Generalversammlung

bevoegdheid van de algemene vergadering




Wahl der Generalversammlung und des Verwaltungsrates der Krankenkassen

mutualistische verkiezing




Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)

datum waarop het visum wird afgegeven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Neun Verwaltungsratsmitglieder werden von der Generalversammlung unter den Mitgliedern der Betriebsräte gewählt, und zwar mindestens ein Verwaltungsratsmitglied pro zum Datum der Erneuerung des Verwaltungsrats gebildete Betriebsfiliale.

"Negen bestuurders worden door de algemene vergadering onder de leden van de exploitatieraad gekozen, naar rato van minstens één bestuurder per exploitatiefiliaal opgericht op de datum van hernieuwing van de raad van bestuur.


« 9. Der Jahresabschluss in Bezug auf das Geschäftsjahr, das an das Steuerjahr 2014 gebunden ist, ist entweder am 31. März 2015 oder, in Bezug auf Gesellschaften, für die das Datum des Jahresabschlusses zwischen dem 1. September 2014 und dem 30. Dezember 2014 einschließlich liegt, spätestens sieben Monate nach dem Datum des Abschlusses des Geschäftsjahres hinterlegt worden oder, in Bezug auf die in Artikel 97 des Gesellschaftsgesetzbuches erwähnten Gesellschaften, gemäß Artikel 92 desselben Gesetzbuches von der Generalversammlung gebilligt worden un ...[+++]

« 9° de jaarrekeningen met betrekking tot het boekjaar verbonden aan het aanslagjaar 2014 zijn ofwel neergelegd op datum van 31 maart 2015 of, wat de vennootschappen betreft die hun boekhouding afsluiten op een datum die valt van 1 september 2014 tot en met 30 december 2014, ten laatste zeven maanden na de datum van afsluiting van het boekjaar, ofwel, wat in artikel 97 van het Wetboek van de vennootschappen bedoelde vennootschappen betreft, goedgekeurd door de algemene vergadering overeenkomstig artikel 92 van dat Wetboek en samen met de aangifte in de vennootschapsbelasting ingediend voor het betrokken aanslagjaar ».


erklärt Artikel 82 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 für nichtig, insofern er sich nicht auf den Jahresabschluss in Bezug auf das Geschäftsjahr, das an das Steuerjahr 2012 gebunden ist, bezieht, wenn die besteuerten Rücklagen dieses Steuerjahres in Anbetracht des Datums der Generalversammlung nicht für die Regelung der « internen Liquidation » in Frage kamen.

vernietigt artikel 82 van de programmawet van 10 augustus 2015 in zoverre het geen betrekking heeft op de jaarrekeningen met betrekking tot het boekjaar verbonden aan het aanslagjaar 2012 wanneer de belaste reserves van dat aanslagjaar, gelet op de datum van de algemene vergadering, niet in aanmerking kwamen voor de regeling van de « interne liquidatie ».


Artikel 541 des EStGB 1992, eingefügt durch den angefochtenen Artikel 82, ist daher für nichtig zu erklären, insofern er sich nicht auf den Jahresabschluss in Bezug auf das Geschäftsjahr, das an das Steuerjahr 2012 gebunden ist, bezieht, wenn die besteuerten Rücklagen dieses Steuerjahres in Anbetracht des Datums der Generalversammlung nicht für die Regelung der « internen Liquidation » in Frage kamen.

Artikel 541 van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij het bestreden artikel 82, dient bijgevolg te worden vernietigd in zoverre het geen betrekking heeft op de jaarrekeningen met betrekking tot het boekjaar verbonden aan het aanslagjaar 2012 wanneer de belaste reserves van dat aanslagjaar, gelet op de datum van de algemene vergadering, niet in aanmerking kwamen voor de regeling van de « interne liquidatie ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Kenntnisnahme des Berichts legt der Erste Präsident oder der Präsident das Datum der Sitzung fest, während deren die Sache von der Generalversammlung der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates behandelt wird.

De eerste voorzitter of de voorzitter bepaalt na kennisneming van het verslag, bij beschikking de dag van de terechtzitting waarop de zaak wordt behandeld door de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State.


Am 6. Dezember 2005 - dem Datum, an dem die Generalversammlung des Staatsrates im Rahmen des Ernennungsverfahrens, das zu dem beim vorlegenden Rechtsprechungsorgan angefochtenen königlichen Erlass vom 5. März 2006 geführt hat, über den Vorschlag einer Liste von drei Bewerbern beraten hat - bestimmte Artikel 70 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat (vor seinen Abänderungen durch das Gesetz vom 15. September 2006 zur Reform des Staatsrates und zur Schaffung eines Rates für Ausländerstreitsachen):

Op 6 december 2005 - datum waarop de algemene vergadering van de Raad van State in het kader van de benoemingsprocedure die heeft geleid tot het bij het verwijzende rechtscollege bestreden koninklijk besluit van 5 maart 2006, heeft beraadslaagd over de voordracht van een lijst van drie kandidaten - bepaalde artikel 70 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State (vóór de wijzigingen erin aangebracht bij de wet van 15 september 2006 tot hervorming van de Raad van State en tot oprichting van een Raad voor Vreemdelingenbetwistingen) :


- falls die Gesamtheit der bei der betreffenden Erbschaft übertragenen Anteile weniger als 50% der Stimmrechte bei der Generalversammlung darstellt, muss ausserdem für einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren ab dem Datum des Todes ein Kapitalbeteiligungsvertrag abgeschlossen werden, der sich auf mindestens 50% der Stimmrechte bei der Generalversammlung bezieht.

- als het geheel van de bij bedoelde successie overgedragen effecten minder bedraagt dan 50 % van de stemrechten in de algemene vergadering, moet bovendien een aandeelhouderschapsovereenkomst gesloten worden voor een minimumperiode van vijf jaar die ingaat op de overlijdensdatum, en betrekking hebben op minstens 50 % van de stemrechten in de algemene vergadering.


- falls die Gesamtheit der durch die betreffende authentische Schenkungsurkunde übertragenen Anteile weniger als 50% der Stimmrechte bei der Generalversammlung darstellt, muss ausserdem für einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren ab dem Datum der authentischen Schenkungsurkunde ein Kapitalbeteiligungsvertrag abgeschlossen werden, der sich auf mindestens 50% der Stimmrechte bei der Generalversammlung bezieht.

- als het geheel van de bij bedoelde authentieke akte overgedragen effecten minder bedraagt dan 50 % van de stemrechten in de algemene vergadering, moet bovendien voor minstens 50 % van de stemrechten in de algemene vergadering een aandeelhouderschapsovereenkomst gesloten worden voor een periode van minimum vijf jaar, te rekenen van de datum van de authentieke schenkingsakte.


Das Recht der Obligationäre, an der Generalversammlung teilzunehmen, unterliegt entweder der Anmeldung des Obligationärs im Register der Namensobligationen der Gesellschaft oder der Hinterlegung einer Bescheinigung, die vom zugelassenen Rechnungsführer oder der Liquidierungseinrichtung ausgefertigt wird und durch welche die Nichtverfügbarkeit bis zum Datum der Generalversammlung der entmaterialisierten Obligationen an den im Vorladungsschreiben angegebenen Orten innerhalb einer Frist von fünf Werktagen vor dem für das Zusammentreffen ...[+++]

Het recht van de obligatiehouders om deel te nemen aan de algemene vergadering, wordt slechts verleend, hetzij op grond van de inschrijving van de obligatiehouder in het register van de aandelen op naam van de vennootschap, hetzij op grond van de neerlegging van een door de erkende rekeninghouder of door de vereffeningsinstelling opgesteld attest waarbij de onbeschikbaarheid van de gedematerialiseerde aandelen tot op de datum van de algemene vergadering wordt vastgesteld, op de plaatsen aangegeven in de oproepingsbrief, binnen een termijn van vijf werkdagen vóór de datum bepaald voor de bijeenkomst van de algemene vergadering" .


2. bedauert, dass am Vorabend der 62. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen noch kein festes Datum mitgeteilt wurde, an dem die Entschließung zum Moratorium offiziell auf der Agenda der Generalversammlung der Vereinten Nationen steht, und zwar unter dem Punkt „Menschenrechte“;

2. spreekt er zijn bezorgdheid over uit dat er aan de vooravond van de 62e zitting van de Algemene Vergadering van de VN geen duidelijke datum is meegedeeld voor de formele plaatsing van de resolutie over het moratorium op de agenda van de Algemene Vergadering onder het kopje "mensenrechten";




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datums generalversammlung' ->

Date index: 2025-04-04
w