Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausstellungsdatum des Visums
Datum der Anfrage
Datum der Annullierung
Datum der Ausstellung des Visums
Datum der Einreichung des Asylantrags
Datum der Einreichung des Asylbegehrens
Datum des Antrags
Erlangung
Gerichtlich oder notariell beglaubigtes Datum
Obengenanntes Datum
Obiges Datum
Prüfung zur Erlangung des Reifezeugnisses
Sicher feststehendes Datum
Stellung der Anfrage auf der Warteliste
Vertrag zur Erlangung erster Berufserfahrung
Vor dem Datum liegen

Traduction de «datum erlangung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)

datum waarop een asielverzoek is ingediend


gerichtlich oder notariell beglaubigtes Datum | sicher feststehendes Datum

vaste datum


obengenanntes Datum | obiges Datum

op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum


Prüfung zur Erlangung des Reifezeugnisses (élément)

Toelatingsexamen tot het hoger onderwijs (élément)




Vertrag zur Erlangung erster Berufserfahrung

eerste werkervaringscontract


Datum der Anfrage | Datum des Antrags | Stellung der Anfrage auf der Warteliste

tijdsvolgorde van binnenkomst aanvraag


Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)

datum waarop het visum wird afgegeven




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er sollte zudem stets zur Anwendung gelangen, wenn der Drittstaatsangehörige binnen drei Jahren nach dem Datum der Erlangung des Abschlusses einen erstmaligen oder erneuten Antrag auf eine Blaue Karte EU stellt oder wenn er eine erstmalige Verlängerung der Blauen Karte EU beantragt und seine erste Blaue Karte EU für einen Zeitraum von weniger als 24 Monaten ausgestellt wurde.

Dit moet gelden telkens als de onderdaan van een derde land een eerste aanvraag of een verlengingsaanvraag van een Europese blauwe kaart indient uiterlijk drie jaar nadat hij/zij de kwalificaties verkregen heeft en bovendien wanneer die onderdaan van een derde land een eerste verlenging van de Europese blauwe kaart aanvraagt en de eerste Europese blauwe kaart werd afgegeven voor een periode van minder dan maanden.


(3) Wird eine Unionsmarke während der sechs Monate vor dem Tag des Beitritts angemeldet, so kann gemäß Artikel 46 Widerspruch erhoben werden, wenn eine ältere Marke oder ein sonstiges älteres Recht im Sinne von Artikel 8 in einem neuen Mitgliedstaat vor dem Beitritt erworben wurde, sofern der Erwerb gutgläubig war und das Anmeldedatum oder gegebenenfalls das Prioritätsdatum oder das Datum der Erlangung der älteren Marke bzw. des sonstigen älteren Rechts im neuen Mitgliedstaat vor dem Anmeldedatum oder gegebenenfalls vor dem Prioritäts ...[+++]

3. Tegen de inschrijving van een Uniemerk die is aangevraagd tijdens de periode van zes maanden die aan de datum van toetreding voorafgaat, kan krachtens artikel 46 oppositie worden ingesteld indien in een nieuwe lidstaat vóór de toetreding een ouder merk of een ander ouder recht in de zin van artikel 8 was verworven, op voorwaarde dat het te goeder trouw is verkregen en dat de datum van indiening, of, waar van toepassing, de voorrangsdatum of de datum van verkrijging in de nieuwe lidstaat van het oudere merk of andere oudere recht voorafgaat aan de datum van indiening of, waar van toepassing, de voorrangsdatum van het aangevraagde Uniem ...[+++]


Die Bedingungen für die Erlangung dieser Zulassung sind im königlichen Erlass vom 18. November 2004 über die Zulassung der Heilhilfsberufler festgelegt, dessen Artikel 20 den König damit beauftragt hat, für jeden Heilhilfsberuf das Datum des Inkrafttretens zu bestimmen.

De voorwaarden voor het verkrijgen van die erkenning zijn vastgesteld bij het koninklijk besluit van 18 november 2004 betreffende de erkenning van de beoefenaars van de paramedische beroepen, waarvan artikel 20 de Koning ermee heeft belast, per betrokken paramedisch beroep, de datum van inwerkingtreding te bepalen.


Unterschrift des Generaldirektors der Verwaltung Ort und Datum Gesehen, um dem Ministerialerlass vom 24. Mai 2016 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. April 2016 über die Erstaus- und Weiterbildung, und über die Bewertung der erforderlichen Kenntnisse für die Erlangung und die Erneuerung einer Phytolizenz beigefügt zu werden.

Handtekening van de Directeur-generaal van het Bestuur Plaats en datum Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 mei 2016tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016 betreffende de aanvankelijke en de voortgezette opleiding, en de evaluatie van de nodige kennis voor het verkrijgen van een fytolicentie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unterschrift des Generaldirektors der Verwaltung Ort und Datum Bei nicht erfolgreichem Abschluss: Gemäß den Bestimmungen des Ministerialerlasses vom 24. Mai 2016 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. April 2016 über die Erstaus- und Weiterbildung, und über die Bewertung der erforderlichen Kenntnisse für die Erlangung und die Erneuerung einer Phytolizenz bestätige ich, dass Frau/Herr . (Nationalregisternummer: . . . . . ) am . eine zureichende Kenntnis der in Anhang 3 des Königlichen Erlasses vom 19. März 20 ...[+++]

-is opgemaakt, wordt binnen vijf werkdagen na de raadpleging of het vragen van uitleggen aan het Bestuur overgemaakt. Er wordt een afschrift aan de geëvalueerde persoon overgemaakt. Handtekening van de geëvalueerde persoon Handtekening van de examinator Plaats en datum Plaats en datum Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 mei 2016tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016 betreffende de aanvankelijke en de voortgezette opleiding, en de evaluatie van de nodige kennis voor het verkrijgen van een fytolicentie. Namen, 24 mei 2016.


Unterschrift des Generaldirektors der Verwaltung Ort und Datum Bei nicht erfolgreichem Abschluss: Gemäß den Bestimmungen des Ministerialerlasses vom 24. Mai 2016 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. April 2016 über die Erstaus- und Weiterbildung, und über die Bewertung der erforderlichen Kenntnisse für die Erlangung und die Erneuerung einer Phytolizenz bestätige ich, dass Frau/Herr .

Handtekening van de Directeur-generaal van het Bestuur Plaats en datum In geval van niet-geslaagde evaluatie: Overeenkomstig de bepalingen van het ministerieel besluit van 24 mei 2016 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016 betreffende de aanvankelijke en de voortgezette opleiding, en de evaluatie van de nodige kennis voor het verkrijgen van een fytolicentie, verklaar ik dat Mevrouw/de heer .


wenn der Schuldner eine juristische Person oder ein sonstiger Rechtsträger ist, der nach dem Recht eines Mitgliedstaats vor Gericht klagen oder verklagt werden kann, den Staat ihrer Gründung, Erlangung der Rechtsfähigkeit oder Registrierung und ihre Identifikations- oder Registrierungsnummer oder, falls keine solche Nummer vorhanden ist, Datum und Ort ihrer Gründung, Erlangung der Rechtsfähigkeit oder Registrierung;

indien de schuldenaar een rechtspersoon is of een andere entiteit die volgens het recht van een staat bevoegd is om als eiser of verweerder in rechte op te treden, de staat van de statutaire zetel en het identificatie- of registratienummer of, bij gebreke hiervan, de datum en plaats van vestiging, oprichting of registratie;


wenn der Gläubiger eine juristische Person oder ein sonstiger Rechtsträger ist, der nach dem Recht eines Mitgliedstaats vor Gericht klagen oder verklagt werden kann, den Staat ihrer Gründung, Erlangung der Rechtsfähigkeit oder Registrierung und ihre Identifikations- oder Registrierungsnummer oder, falls keine solche Nummer vorhanden ist, Datum und Ort ihrer Gründung, Erlangung der Rechtsfähigkeit oder Registrierung;

indien de schuldeiser een rechtspersoon is of een andere entiteit die krachtens het recht van een lidstaat bevoegd is om als eiser of verweerder in rechte op te treden, de staat van de statutaire zetel en het identificatie- of registratienummer of, bij gebreke hiervan, de datum en plaats van vestiging, oprichting of registratie;


(3) Wird eine ►M1 Unionsmarke ◄ während der sechs Monate vor dem Tag des Beitritts angemeldet, so kann gemäß Artikel 41 Widerspruch erhoben werden, wenn eine ältere Marke oder ein sonstiges älteres Recht im Sinne von Artikel 8 in einem neuen Mitgliedstaat vor dem Beitritt erworben wurde, sofern der Erwerb gutgläubig war und das Anmeldedatum oder gegebenenfalls das Prioritätsdatum oder das Datum der Erlangung der älteren Marke bzw. des sonstigen älteren Rechts im neuen Mitgliedstaat vor dem Anmeldedatum oder gegebenenfalls vor dem Prio ...[+++]

3. Tegen de inschrijving van een ►M1 Uniemerk ◄ die is aangevraagd tijdens de periode van zes maanden die aan de datum van toetreding voorafgaat, kan krachtens artikel 41 oppositie worden ingesteld indien in een nieuwe lidstaat vóór de toetreding een ouder merk of een ander ouder recht in de zin van artikel 8 was verworven, op voorwaarde dat het te goeder trouw is verkregen en dat de datum van indiening, of, waar van toepassing, de voorrangsdatum of de datum van verkrijging in de nieuwe lidstaat van het oudere merk of andere oudere recht voorafgaat aan de datum van indiening of, waar van toepassing, de voorrangsdatum van het aangevraagde ...[+++]


(3) Wird eine Gemeinschaftsmarke während der sechs Monate vor dem Tag des Beitritts angemeldet, so kann gemäß Artikel 41 Widerspruch erhoben werden, wenn eine ältere Marke oder ein sonstiges älteres Recht im Sinne von Artikel 8 in einem neuen Mitgliedstaat vor dem Beitritt erworben wurde, sofern der Erwerb gutgläubig war und das Anmeldedatum oder gegebenenfalls das Prioritätsdatum oder das Datum der Erlangung der älteren Marke bzw. des sonstigen älteren Rechts im neuen Mitgliedstaat vor dem Anmeldedatum oder gegebenenfalls vor dem Pri ...[+++]

3. Tegen de inschrijving van een Gemeenschapsmerk die is aangevraagd tijdens de periode van zes maanden die aan de datum van toetreding voorafgaat, kan krachtens artikel 41 oppositie worden ingesteld indien in een nieuwe lidstaat vóór de toetreding een ouder merk of een ander ouder recht in de zin van artikel 8 was verworven, op voorwaarde dat het te goeder trouw is verkregen en dat de datum van indiening, of, waar van toepassing, de voorrangsdatum of de datum van verkrijging in de nieuwe lidstaat van het oudere merk of andere oudere recht voorafgaat aan de datum van indiening of, waar van toepassing, de voorrangsdatum van het aangevraag ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum erlangung' ->

Date index: 2024-02-04
w