Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Nationale Datenbank
Daten verwalten
Datenbank
Datenbank pflegen
Datenbank verwalten
Datenbankverwaltung durchführen
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen
Zentrale Datenbank der sozialen Sicherheit

Traduction de «datenbank ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betra ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser

het gedeelte der zee dat onder hun soevereiniteit of hun jurisdictie valt


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Datenbank pflegen | Datenbankverwaltung durchführen | Daten verwalten | Datenbank verwalten

databankbeheer | databanken beheren | databanktheorieën implementeren | databases beheren


Allgemeine Nationale Datenbank

Algemene Nationale Gegevensbank


Zentrale Datenbank der sozialen Sicherheit

Kruispuntbank van de sociale zekerheid




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die im vorliegenden Fall in Rede stehenden Rechte und Interessen betreffen einerseits das Recht auf Achtung des Privatlebens der Personen, deren Daten in einer polizeilichen Datenbank verarbeitet werden, und andererseits die Effizienz der Polizeidienste bei der Ausübung ihrer gesetzlichen Aufträge, unter anderem im Rahmen des Schutzes der Rechte und Freiheiten anderer.

De te dezen in het geding zijnde rechten en belangen betreffen, enerzijds, het recht op eerbiediging van het privéleven van de personen van wie de gegevens in een politionele databank worden verwerkt en, anderzijds, de doeltreffendheid van de politiediensten bij het uitoefenen van hun wettelijke opdrachten, onder meer in het kader van de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen.


Aufgrund dieser Artikel richtet sich das Recht jeder Person, über die zu ihrer Person in SIS II (die so genannte Schengen-Datenbank) gespeicherten Daten Auskunft zu erhalten, nach dem Recht des Mitgliedstaates, in dessen Hoheitsgebiet das Auskunftsrecht beansprucht wird.

Krachtens die artikelen wordt het recht van eenieder om kennis te nemen van de in SIS II (de zgn. Schengen-databank) opgenomen gegevens die hem betreffen, uitgeoefend overeenkomstig het recht van de lidstaat bij welke een beroep op dat recht wordt gedaan.


Die Bedingungen müssen am Tag, an dem die Stelle für offen erklärt wird, und am Tag ihrer Zuteilung erfüllt sein". Art. 9 - In Artikel 75 § 3 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 27. März 2009, werden die Wörter ", indem er sich in die in Artikel 79, § 2 erwähnte Datenbank eingetragen hat" gestrichen.

Art. 9. In artikel 75, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de woorden "door zich in te schrijven in de in artikel 79, § 2 bedoelde databank". opgeheven.


Art. 20 - Die Verwaltung der Datenbank umfasst: 1° die Registrierung der Daten der in der Wallonischen Region vorhandenen Katzen sowie ihrer Verantwortlichen in eine Datenbank; 2° die Gewissheit der Beziehung zwischen den Daten der Katze und ihres Verantwortlichen; 3° die Ausstellung eines digitalen Registrierungsnachweises wie in Artikel 7 angegeben; 4° die Sicherung des Zugriffs auf die Datenbank; 5° die Wartung der Datenbank.

Art. 20. Het beheer van de databank omvat : 1° de registratie van de gegevens van de in het Waalse Gewest aanwezige katten en van hun verantwoordelijken in de databank; 2° het verzekeren van het verband tussen de gegevens van de kat en de verantwoordelijke van die kat; 3° het afleveren van een digitaal bewijs van registratie als vermeld in artikel 7; 4° de beveiliging van de toegang tot de databank; 5° het onderhoud van de databank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Betreiber der beruflichen Ausbildung: das FOREm, Bruxelles Formation, das IFAPME, der SFPME, das ADG, und das IAWM sind beauftragt, dem vertrauenswürdigen Dritten ab 2005 für jedes Jahr bei entsprechender Datenverfügbarkeit die Daten aus ihrer Datenbank sowie die für die Rückverfolgung des Ausbildungsweges der aus dem Unterrichtssystem ausgeschiedenen Schüler notwendigen Identifikationsdaten zu liefern.

De beroepsopleidingsoperatoren: FOREm, Bruxelles Formation, het IFAPME, de SFPME, het ADG en het IAWM worden ermee belast om voor elk jaar vanaf 2005 indien de gegevens beschikbaar zijn, de derde vertrouwenspartij in het bezit te stellen van de gegevens afkomstig uit hun gegevensbank en van de identificatiegegevens die nodig zijn voor het reconstrueren van het opleidingstraject van de leerlingen die uit het onderwijssysteem gestapt zijn.


6° die Identifizierung der Arbeitnehmer und ihres oder ihrer Verträge, wie z.B. die Erkennungsnummer in der Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit, die Identifizierung der Personen, das Datum des Anfangs oder ggf. des Endes des Arbeitsvertrags, die Art des Vertrags oder den Status;

6° de identificatie van de werknemers en van hun contract(en), meer bepaald het KSZ-nummer, de identificatie van de personen, de begindatum en de eventuele einddatum van het contract, het type contract of het statuut;


Sie gewähren der Kommission das Recht, auf die Datenbank ihrer Schiffe zuzugreifen bzw. gegebenenfalls Dritten den Zugriff zu gewähren, wobei sie Daten entnehmen und mit ihnen austauschen kann .

De lidstaten verlenen de Commissie het recht van toegang of - al naargelang het geval - gezamenlijke toegang tot de gegevensbank voor hun schepen, met de mogelijkheid daaruit informatie op te vragen en gegevens met hen uit te wisselen .


(3) Besteht die Datenbank aus mehreren getrennten Teilen, so überzeugt sich die koordinierende Behörde von der Einheitlichkeit der Datenbank und ihrer verschiedenen Teile sowie ihrer Aktualisierung.

3. Wanneer de gegevensbank uit verschillende afzonderlijke elementen bestaat, ziet de coördinerende autoriteit erop toe dat de gegevensbank en de verschillende elementen ervan een homogeen geheel vormen en op uniforme wijze worden bijgewerkt.


(18) Diese Richtlinie läßt die Freiheit der Urheber unberührt zu entscheiden, ob oder in welcher Form sie die Aufnahme ihrer Werke in eine Datenbank gestatten und insbesondere ob die Genehmigung ausschließlich ist oder nicht. Der Schutz von Datenbanken durch das Schutzrecht sui generis läßt die an ihrem Inhalt bestehenden Rechte unberührt; hat insbesondere ein Urheber oder Inhaber eines verwandten Schutzrechts in einem nichtausschließlichen Lizenzvertrag die Aufnahme einiger seiner Werke oder Leistungen in eine Datenbank gestattet, so kann ein Dritter diese Werke oder Leistungen im Rahmen der erforderlichen Genehmig ...[+++]

(18) Overwegende dat deze richtlijn geen afbreuk doet aan de vrijheid van de auteurs om te bepalen of en hoe zij toestaan dat hun werken in een databank worden opgenomen, met name of hun toestemming al dan niet exclusief is; dat de bescherming van databanken door het recht sui generis de bestaande rechten op de inhoud ervan onverlet laat en dat met name wanneer een auteur of een houder van een naburig recht toestaat dat ingevolge een niet-exclusieve licentieovereenkomst een aantal van zijn werken of prestaties in een databank worden opgenomen, een derde deze werken of prestaties met de vereiste toestemming van de auteur of de houder van ...[+++]


(1) Der rechtmäßige Benutzer einer Datenbank oder ihrer Vervielfältigungsstücke bedarf für die in Artikel 5 aufgezählten Handlungen nicht der Zustimmung des Urhebers der Datenbank, wenn sie für den Zugang zum Inhalt der Datenbank und deren normale Benutzung durch den rechtmäßigen Benutzer erforderlich sind.

1. De rechtmatige gebruiker van een databank of kopieën daarvan kan zonder toestemming van de maker van de databank alle in artikel 5 bedoelde handelingen verrichten die noodzakelijk zijn om toegang te krijgen tot en normaal gebruik te maken van de inhoud van de databank.


w