Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass verbindliche maßnahmen verhandelt » (Allemand → Néerlandais) :

Leitprinzip dieses Plans ist es, stringente verbindliche Maßnahmen ohne verbindliche nationale Zielvorgaben vorzuschlagen.

Het leidende beginsel van dit plan is stringente bindende maatregelen voor te stellen zonder bindende nationale streefcijfers.


Die Mitgliedstaaten sind damit einverstanden, dass über verbindliche Maßnahmen verhandelt wird, wollen aber genügend Flexibilität.

de lidstaten zijn overeengekomen te werken rond bindende maatregelen, waarbij wordt beklemtoond dat er voldoende flexibiliteit moet zijn;


Die Maßnahmen sollten freiwillige Maßnahmen (z. B. die in den Leitlinien der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation für die Kontrolle und Bekämpfung des Biofouling von Schiffen vorgeschlagenen Maßnahmen) und verbindliche Maßnahmen umfassen.

De maatregelen moeten zowel verplichte als vrijwillige maatregelen omvatten, bijvoorbeeld de acties die worden voorgesteld in de richtsnoeren van de Internationale Maritieme Organisatie voor de controle en het beheer van de bioaangroei van schepen.


Was Kontowechsel anbelangt, so hat das Fehlen einheitlicher, verbindlicher Maßnahmen auf Unionsebene zu divergierenden Praktiken und Maßnahmen auf nationaler Ebene geführt.

Wat het overstappen betreft, heeft het ontbreken van uniforme bindende maatregelen op Unieniveau tot uiteenlopende praktijken en maatregelen op nationaal niveau geleid.


Dies hat jedoch nur zu geringen Verbesserungen geführt, weshalb umfassendere und rechtlich verbindliche Maßnahmen für Zahlungskonten erforderlich sind, um sicherzustellen, dass der Binnenmarkt reibungslos funktioniert und allen Bürgerinnen und Bürgern nützt (siehe IP/12/164).

De verbeteringen waren echter beperkt en dat is de reden waarom meer omvattende en wettelijk bindende maatregelen inzake betaalrekeningen nodig zijn om ervoor te zorgen dat de eengemaakte markt effectief werkt en alle burgers ten goede komt (zie IP/12/164).


Sie weist darauf hin, dass solche Ziele derzeit nicht verbindlich sein müssen und dass verbindliche Maßnahmen dieselben oder bessere Ergebnisse hervorbringen können.

Ze geeft aan dat dergelijke streefcijfers momenteel niet bindend hoeven te zijn en dat bindende maatregelen tot dezelfde of betere resultaten kunnen leiden.


Aus einer Gegenüberstellung der Optionen ergab sich, dass i) die gesteckten Ziele sich eher mit verbindlichen als mit nicht verbindlichen Maßnahmen erreichen lassen, dass ii) Maßnahmen, die gleichermaßen auf Vorstands- und Aufsichtsratsmitglieder, d. h. auf geschäftsführende und nicht geschäftsführende Direktoren, abzielen, wirksamer sind als Maßnahmen, die sich nur an eine Gruppe wenden, und dass iii) verbindliche Maßnahmen für die Gesellschaft und die Wirtschaft vorteilh ...[+++]

Uit een vergelijking van de gevolgen van de verschillende beleidsopties blijkt dat (i) bindende maatregelen de beleidsdoelstellingen doeltreffender verwezenlijken dan niet-bindende maatregelen, (ii) maatregelen die zowel op uitvoerende als niet-uitvoerende bestuursleden zijn gericht meer effect sorteren dan maatregelen die alleen op een van beide groepen betrekking hebben en (iii) bindende maatregelen meer maatschappelijke en economische voordelen meebrengen dan niet-bindende maatregelen.


Sie wiesen darauf hin, dass die wirksamsten Maßnahmen folgende Aspekte betreffen: Verbot für Tabakwerbung, Verhütung der Abhängigkeit bei jungen Menschen, Anreize für einen freiwilligen Verzicht auf Gewohnheiten anstelle verbindlicher Maßnahmen, Informationskampagnen zu den Folgen des Rauchens für die Gesundheit.

Zij brachten in herinnering dat tot de meer doeltreffende maatregelen behoren: het verbieden van tabaksreclame, preventie van verslaving onder jongeren, stimulerende maatregelen om mensen aan te zetten vrijwillig hun gewoonten te veranderen (eerder dan bindende maatregelen), voorlichtingscampagnes over de gevolgen van roken voor de gezondheid.


das Potenzial des nachhaltigen Einsatzes von Pestiziden im Hinblick auf die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der Land- und Forstwirtschaft und des Gartenbaus in der Europäischen Union bei gleichzeitiger Verringerung der von Pestiziden für die menschliche Gesundheit und die Umwelt ausgehenden Risiken; die Förderung eines Ackerbaus mit geringem Pestizideinsatz, einschließlich des ökologischen/biologischen Ackerbaus; die Notwendigkeit, zwecks Bürokratieabbau vorhandene Verfahren der Gemeinschaft möglichst optimal zu nutzen und den Wert freiwilliger wie auch verbindlicher ...[+++] zu berücksichtigen und deshalb das positive Kosten-Nutzen-Verhältnis für die Umsetzung der thematischen Strategie zu optimieren; die Tatsache, dass auch weitere Maßnahmen unterschiedlicher Art, z.B. Indikatoren und eine Ausweitung der Strategie auf Biozide, ausgearbeitet werden sollten, um die Ziele der thematischen Strategie in vollem Umfang zu erreichen, der Umstand, dass es wünschenswert ist, die vorhandenen Finanzinstrumente der Gemeinschaft insbesondere für die Entwicklung von Methoden und Verfahren des integrierten Pflanzenschutzes möglichst optimal zu nutzen;

het feit dat het duurzaam gebruik van pesticiden bevorderlijk kan zijn voor het concurrentievermogen in de land-, bos- en tuinbouw in de Europese Unie en tegelijkertijd de risico's van pesticiden voor de gezondheid van de mens en voor het milieu beperkt; de bevordering van landbouw met een laag pesticidengebruik, waaronder biologische landbouw; de noodzaak de bestaande communautaire procedures optimaal te benutten en rekening te houden met de waarde van zowel vrijwillige als verplichte maatregelen om administratieve lasten tot een minimum te beperken en aldus een zo positief mogelijke kosten/batenverhouding voor de uitvoering van de th ...[+++]


Dieser Plan verbindet das Konzept der Freiwilligkeit, das Ergebnisse im Rahmen einer Selbstregulierung ermöglicht, mit einer gesetzgeberischen Initiative durch die Einführung verbindlicher Maßnahmen in Form einer Richtlinie, die vor dem Sommer 1994 zu erlassen ist, falls die aktuelle Untersuchung ergeben sollte, daß hinreichende konkrete Fortschritte nicht erzielt wurden.

In het plan van aanpak wordt een benadering op basis van vrijwilligheid, in het kader waarvan door zelfregulering resultaat kan worden geboekt, gecombineerd met regelgeving door de invoering van dwingende maatregelen in de vorm van een richtlijn, waarover vóór de zomer van 1994 een besluit moet worden genomen, indien uit de nieuwe studie blijkt dat geen concrete, vooraf bepaalde vooruitgang geboekt wordt.


w