Wir wären nicht in dieser Situation, wenn meine Kolleginnen und Kollegen auf uns gehört hätten, als wir bei früheren Anlässen – in Ausschusssitzungen
und in Diskussionen hier in
diesem Plenarsaal – um ein wenig Geduld ersucht hatten, weil sich die ungarische Regierung schließlich immer bereit gezeigt hat, den Ansichten der Europäischen Kommission entgegenzukommen – was anderenfa
lls auch merkwürdig gewesen wäre, zumal Ungarn derzeit
...[+++] den Ratsvorsitz der Europäischen Union innehat.W
ij zouden ons niet in deze situatie bevinden als onze collega’s naar ons hadden geluisterd toen wij op eerdere momenten, zoals in commissievergaderingen en bij overleg in dit Huis, vroegen of het mogelijk was even te wachten, aangezien de Hongaarse regering zich immers altijd bereid had getoond tegemoet te komen aan de standpunten van de Commissie.
Het zou ook vreemd zijn als het anders was geweest, aangezien Hongarije momenteel het voorzittersc
hap van de Europese ...[+++]Unie bekleedt.