Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass parzellierungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Artikel 4.1.16 bis 4.1.26 des Grundstücks- und Immobiliendekrets haben zur Folge, dass Parzellierungen oder Bauprojekte auf Parzellen von mehr als einem halben Hektar sowie auf Parzellen von weniger als einem halben Hektar, bei denen mindestens zehn Wohnungen oder mindestens fünfzig Appartements entwickelt werden, immer von Rechts wegen einer sozialen Auflage unterliegen.

De artikelen 4.1.16 tot 4.1.26 van het Grond- en pandendecreet hebben als gevolg dat verkavelingen of bouwprojecten op percelen groter dan een halve hectare, alsook op percelen kleiner dan een halve hectare waarop ten minste tien woongelegenheden of ten minste vijftig appartementen worden ontwikkeld, steeds van rechtswege onderworpen zijn aan een sociale last.


In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer bedauern, dass es keinen Ubergang zwischen den noch nicht bebauten Gebieten und den Parzellierungen der " Berges du Ruisseau" II und III gibt;

Overwegende dat bezwaarindieners het gebrek aan overgang tussen de nog niet-bebouwde gebieden en de verkavelingen " Berges du Ruisseau II en III" betreuren;


« Durch den Umstand, dass der Dekretgeber die mit Parzellierungen aus der Zeit vor dem 22. Dezember 1970 verbundenen Aspekte in Abschnitt 3 (Artikel 7.5.3 bis 7.5.5) des Flämischen Raumordnungskodex behandelt, ist es klar, dass der Dekretgeber nicht beabsichtigt hat, Parzellierungen aus der Zeit vor dem 22. Dezember 1970, die verfallen waren, durch die Anwendung von Artikel 7.5.6 erneut in Kraft zu setzen.

« Door het feit dat de decreetgever de aspecten verbonden aan verkavelingen van vóór 22 december 1970 bespreekt in afdeling 3 (artikelen 7.5.3 tot en met 7.5.5) van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, is het duidelijk dat de intentie van de decreetgever niet was om verkavelingen van vóór 22 december 1970 die vervallen waren, alsnog te laten herleven door toepassing van artikel 7.5.6.


Ausserdem konnte der Dekretgeber berücksichtigen, dass nach der Erstellung der Sektorenpläne ab 1976 alte Parzellierungen gebietsfremd hätten liegen können und dass eine Bebauung an jenen Orten, an denen noch in keiner Weise mit der Verwirklichung der Parzellierung begonnen worden wäre, aus der Sicht der Raumordnung nicht erwünscht waren (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2009-2010, Nr. 349/1, S. 31; im gleichen Sinne: ebenda, Nr. 349/12, S. 3).

Bovendien vermocht de decreetgever rekening te houden met het gegeven dat, na de totstandkoming van de gewestplannen vanaf 1976, oude verkavelingen zonevreemd kunnen zijn gelegen en bebouwing op die plaatsen, waar nog geen enkel begin is gemaakt met de uitvoering van de verkaveling, uit ruimtelijk oogpunt niet gewenst is (Parl. St., Vlaams Parlement, 2009-2010, nr. 349/1, p. 31; in dezelfde zin : ibid., nr. 349/12, p. 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der Flämischen Regierung kann folglich geschlussfolgert werden, dass die drei ersten Absätze von Artikel 192 § 1 des Dekrets vom 18. Mai 1999 in der durch Artikel 53 des Dekrets vom 21. November 2003 ersetzten Fassung inhaltlich mit Artikel 74 § 1 des Städtebaugesetzes von 1962 in der durch das Gesetz vom 22. Dezember 1970 abgeänderten Fassung übereinstimmen und dass die darauffolgenden Absätze nicht nur eine Präzisierung des ersten Satzes von Artikel 74 § 1 enthalten, nämlich dass Parzellierungen, die sich am 22. April 1962 ohne Genehmigung in der Ausführung befanden, fortgesetzt werden dürfen, sondern ebenfalls das Rundschreiben RO ...[+++]

Met de Vlaamse Regering kan bijgevolg besloten worden dat de eerste drie leden van 192, § 1, van het decreet van 18 mei 1999, zoals vervangen bij artikel 53 van het decreet van 21 november 2003, inhoudelijk overeenstemmen met artikel 74, § 1 van de stedenbouwwet van 1962, zoals gewijzigd bij de wet van 22 december 1970, en dat de daaropvolgende leden niet alleen een precisering inhouden van de eerste zin van artikel 74, § 1, namelijk dat verkavelingen die op 22 april 1962 in uitvoering waren zonder vergunning mogen worden voortgezet, maar tevens de omzendbrief RO 98/06 van 31 juli 1998 decretaal verankeren.




D'autres ont cherché : dass parzellierungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass parzellierungen' ->

Date index: 2021-04-26
w