Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass übrigen gewisse anomalien » (Allemand → Néerlandais) :

Im übrigen besteht ein gewisses Interesse daran, auch eine Mitwirkung der Vertreter der betroffenen Kreise vorzusehen, damit den Standpunkten der Wirtschaftssubjekte des betreffenden Sektors wie auch der Nutznießer aus den Tätigkeiten, die den Agenturen obliegen, Rechnung getragen werden kann - vorausgesetzt, eine solche Mitwirkung führt nicht zu Interessenkonflikten oder gefährdet das ordnungsgemäße Funktionieren der Agenturen.

Het is overigens van belang dat ook vertegenwoordigers van de betreffende operatoren hierin zitting hebben zodat zowel met de opvatting van de economische actoren in de betreffende sector als met de doelgroepen van de activiteiten van het agentschap rekening kan worden gehouden, mits dit geen aanleiding geeft tot belangenconflicten en de goede werking van het agentschap er niet door in het gedrang komt.


Die Kommission kann im Übrigen Workshops bzw. Konferenzen, die von Wirtschaftsvereinigungen, Handelskammern und Netzen zur Unterstützung von Unternehmen, wie den Euro-Info-Centres (EICs) und den Innovation Relay Centres (IRCs) im Rahmen der GoDigital-Initiative veranstaltet werden, eine gewisse finanzielle Unterstützung gewähren.

Bovendien kan de Commissie enige financiële steun verlenen voor workshops/conferenties die in het kader van GoDigital worden georganiseerd door bedrijfstakfederaties, kamers van koophandel en bedrijfsondersteunende netwerken zoals Euro Info Centres (EIC's) en Relay Centra voor Innovatie (RCI's).


44. Im übrigen entsprach eine gewisse Anzahl von Vorhaben nicht dem Erfordernis eines gemeinschaftsweiten Einzelumsatzes von 100 Mio. EUR des Artikels 1 Absatz 3 Buchstabe d).

44. Voorts was in een aantal transacties niet voldaan aan het vereiste van een individuele omzet van 100 miljoen EUR in de hele Gemeenschap, zoals neergelegd in artikel 1, lid 3, onder d).


Gewisse Gesetze haben es übrigens ermöglicht, dass vor den Gerichtshöfen und Gerichten des gerichtlichen Standes Klage erhoben werden kann für Vereinigungen, die ein kollektives Interesse in Verbindung mit dem Schutz der Grundfreiheiten geltend machen, so wie sie durch die Verfassung und die für Belgien verbindlichen internationalen Verträge anerkannt werden.

Bepaalde wetten hebben het overigens mogelijk gemaakt bij de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde een vorderingsrecht toe te kennen aan verenigingen die een collectief belang aanvoeren dat verband houdt met de bescherming van de fundamentele vrijheden zoals zij zijn erkend in de Grondwet en in de internationale verdragen die België binden.


AZ. in der Erwägung, dass bei der Einrichtung des EAM insofern gewisse Fortschritte erzielt wurden, als die EBA mit den Befugnissen ausgestattet wurde, die Voraussetzung für die direkte Einholung von Informationen sind, dass diese Befugnisse aber auch den übrigen Europäischen Aufsichtsbehörden eingeräumt werden müssen;

AZ. overwegende dat in de loop van de oprichting van het SSM enige vooruitgang was geboekt doordat aan de EBA de nodige bevoegdheden waren verleend om rechtstreeks informatie in te winnen, maar dat deze aan de andere ESA's moeten worden verleend;


Ist die Lage in diesen Staaten denn wirklich so positiv, oder sind die nationalen Methoden für die Ermittlung dieser Anomalien in gewisser Weise einfach zu lasch?

Ziet het er echt allemaal zo rooskleurig uit daar bij hen, of is hun methode ter opsporing van dergelijke overtredingen misschien iets te toeschietelijk?


(4) Dies wurde im übrigen vom Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften bestätigt, welches anerkannt hat, dass man im Hinblick auf die Anwendung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten in gewisser Hinsicht annehmen kann, dass parlamentarische Assistenten Aufgaben für das Parlament wahrnehmen.

(4) Dit is bovendien bevestigd door het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen dat heeft erkend dat de parlementaire medewerkers, met het oog op de toepassing van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van deze Gemeenschappen in sommige opzichten kunnen worden beschouwd als personen die functies vervullen voor het Parlement .


43. vertritt andererseits die Auffassung, dass die Schaffung der Europäischen Staatsanwaltschaft sich insofern als gewichtige Entscheidung erweisen wird, als der unmittelbare Zugang zu den Staatsanwaltschaften der einzelnen Mitgliedstaaten erleichtert wird, wodurch in gewisser Weise eine bessere "Zusammenlegung" des Verfahrens ermöglicht wird; vertritt die Auffassung, dass damit die Vielzahl der Verbindungen verringert werden könnte, weil im Endergebnis eine konvergierende Inanspruchnahme der Dienststellen der Europäischen Staatsanwa ...[+++]

43. is anderzijds van mening dat het instellen van een Europees openbaar ministerie een belangrijke beslissing is, omdat de directe toegang tot het parket van de verschillende lidstaten wordt vergemakkelijkt, hetgeen het op een bepaalde manier mogelijk maakt de procedure beter te "bundelen", en is van mening dat dit zal zorgen voor een vermindering van het veelvoud aan verbindingen, omdat een convergentie naar de diensten van het Europees openbaar ministerie zal plaatsvinden; herinnert eraan dat, hoewel OLAF in het kader van zijn onderzoeken een recht van interventie heeft, het geen gerechtelijke bevoegdheid heeft;


B. in der Erwägung, dass viele Länder in der Welt sich derzeit darum bemühen, schwulen, lesbischen, bisexuellen und transsexuellen (GLBT) Menschen dieselben Bürger-, Grund- und Menschenrechte zu garantieren wie ihren übrigen Bürgern; in der Erwägung jedoch, dass gewisse Länder weiterhin Angehörige dieser Personengruppe (GLBT) diskriminieren,

B. overwegende dat vele landen op deze wereld er thans naar streven om lesbische, homoseksuele, biseksuele en transseksuele mensen (LGBT) dezelfde civielrechtelijke, juridische en mensenrechten te garanderen als de rest van de bevolking; evenwel vaststellende dat bepaalde landen nog altijd leden van deze categorieën (LGBT) discrimineren,


Im Übrigen sind gewisse Dienstleistungen von der Natur der Sache her rein lokaler Art, z.

Bovendien zijn sommige diensten, zoals motorrijtuigenverzekeringen, gebonden aan de plaats van het risico, waardoor het moeilijker wordt om grenzen te overschrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass übrigen gewisse anomalien' ->

Date index: 2022-06-11
w