Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass partei außer ihren eigenen » (Allemand → Néerlandais) :

Dient der Klarstellung: Eine Partei oder Stiftung unterliegt in jedem Fall den Bestimmungen über die Transparenz der Spenden, auch wenn sie noch keine Unionsmittel zusätzlich zu ihren eigenen Ressourcen beantragt oder erhalten hat.

Ter verduidelijking. Een partij of stichting is nog steeds onderworpen aan de regels inzake de transparantie van donaties, zelfs wanneer ze nog geen aanvraag heeft ingediend om financiële middelen uit de begroting van de Unie te ontvangen boven op haar eigen middelen.


Indem Artikel 68 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle vorsieht, dass außer bei leichtfertiger und schikanöser Klage die Kosten für alle Klagen, die auf das Gesetz über die Arbeitsunfälle gestützt sind, zu Lasten des Versicherungsunternehmens gehen, weicht er von Artikel 1017 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches, wonach die Kosten der unterlegenen Partei auferlegt werden, a ...[+++]

Door te bepalen dat de kosten van alle vorderingen die op de arbeidsongevallenwet zijn gebaseerd, ten laste van de verzekeringsonderneming vallen, behoudens roekeloos en tergend geding, wijkt artikel 68 van de arbeidsongevallenwet af van artikel 1017, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de kosten ten laste van de in het ongelijk gestelde partij worden gelegd.


Diese Bestimmungen verstießen nach Darlegung der klagenden Partei gegen die vorerwähnten Referenznormen, insofern durch sie ohne vernünftige Rechtfertigung ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen zwei Personen mit Behinderung, bei denen festgestellt werde, dass sie einen objektivierten Bedarf an Pflege und Unterstützung hätten, der über die Dauer, die Intensität und die Häufigkeit der direkt zugänglichen Pflege und Unterstützung hinausgehe, wobei der einen wohl und der anderen nic ...[+++]

Die bepalingen zouden volgens de verzoekende partij de voormelde referentienormen schenden, in zoverre zij zonder redelijke verantwoording een verschil in behandeling zouden invoeren tussen twee personen met een handicap van wie is vastgesteld dat zij een geobjectiveerde nood aan zorg en ondersteuning hebben die de duur, intensiteit en frequentie van de rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning overschrijdt, waarbij aan de ene wel en aan andere ...[+++]


Die Autoren des Gesetzesvorschlags, aus dem das Gesetz vom 30. Juli 2013 entstanden ist, erklären ebenfalls, dass sie zwei Grundsätze festhalten möchten: einerseits wird die territoriale Zuständigkeit des Familiengerichts « beurteilt im Interesse des Kindes, wobei darauf geachtet wird, ein Gericht für zuständig zu erklären, das sich in der Nähe des Lebensortes des von dem Verfahren betroffenen Minderjährigen befindet » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 15); andererseits war parallel zu diesem Kriterium der territorialen Zuständigkeit, « um den Zugang zur Justiz zu verbessern (Kosten vermeiden, bessere Erkennbarkeit de ...[+++]

De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat criterium van territoriale bevoegdheid, erin voorzien, « teneinde de toegang tot justitie te verbeteren (kosten vermijden, grotere zichtbaarheid van de bevoegde rechter, snelheid) en een betere continuïteit van ...[+++]


E. in der Erwägung, dass das unveräußerliche Recht der Palästinenser auf Selbstbestimmung und auf ihren eigenen Staat außer Frage steht, ebenso wie das Existenzrecht Israels;

E. overwegende dat het onvervreemdbare recht van de Palestijnen op zelfbeschikking en een eigen staat onaanvechtbaar is, net als het bestaansrecht van Israël;


Mitgliedstaatliche Vorschriften, die die Mitgliedschaft in einer politischen Partei ihren eigenen Staatsangehörigen vorbehalten, hindern EU-Bürger aus anderen Mitgliedstaaten daran, als Mitglied einer politischen Partei für die Europawahl zu kandidieren.

Wetgeving van lidstaten waarin het lidmaatschap van politieke partijen aan eigen onderdanen wordt voorbehouden, belet andere EU-burgers om als leden van een politieke partij kandidaat te zijn bij de Europese verkiezingen.


In erster Linie, weil die Partei, die ihnen am meisten helfen könnte – Sinn Fein – auch weiterhin vor allem auf ihren eigenen Schutz bedacht ist und nicht, die Mörder vor Gericht zu bringen.

Vooral omdat de partij die hen het meeste had kunnen helpen, Sinn Féin, nog steeds liever haar eigen mensen beschermt dan de moordenaars voor het gerecht te laten komen.


Damit die Erweiterung ein Erfolg wird und damit Europa und die europäische Wirtschaft mit ihren eigenen Mitteln gestärkt und so aktiv am Lissabon-Prozess beteiligt werden, ist es unerlässlich, außer der technischen Integration auch die bestehenden Hindernisse, ihren allmählichen Abbau und die inhaltliche Vertiefung der Integration zu berücksichtigen.

Stilstaan bij de technische kant van het integratieproces is niet voldoende als we willen dat de uitbreiding een succes wordt, dat Europa en de Europese economie op eigen kracht groeien en dat Europa slagvaardiger wordt in het proces van Lissabon. Er moet ook aandacht zijn voor de bestaande obstakels, die geleidelijk uit de weg geruimd moeten worden, en voor inhoudelijke verdieping van het integratieproces.


Damit die Erweiterung ein Erfolg wird und damit Europa und die europäische Wirtschaft mit ihren eigenen Mitteln gestärkt und so aktiv am Lissabon-Prozess beteiligt werden, ist es unerlässlich, außer der technischen Integration auch die bestehenden Hindernisse, ihren allmählichen Abbau und die inhaltliche Vertiefung der Integration zu berücksichtigen.

Stilstaan bij de technische kant van het integratieproces is niet voldoende als we willen dat de uitbreiding een succes wordt, dat Europa en de Europese economie op eigen kracht groeien en dat Europa slagvaardiger wordt in het proces van Lissabon. Er moet ook aandacht zijn voor de bestaande obstakels, die geleidelijk uit de weg geruimd moeten worden, en voor inhoudelijke verdieping van het integratieproces.


Der Gerichtshof kann jedoch entscheiden, dass eine Partei außer ihren eigenen Kosten einen Teil der Kosten der Gegenpartei trägt, wenn dies in Anbetracht der Umstände des Einzelfalls gerechtfertigt erscheint.

Indien dit gelet op de omstandigheden van de zaak gerechtvaardigd voorkomt, kan het Hof beslissen dat een partij naast in haar eigen kosten ook in een deel van de kosten van de andere partij wordt verwezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass partei außer ihren eigenen' ->

Date index: 2022-10-20
w