Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass harmonisierung nicht notwendig » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen der Wohnungsmiete konnte der Gesetzgeber hingegen, unter Berücksichtigung der in B.5.1 angeführten Vorarbeiten, vernünftigerweise den Standpunkt vertreten, dass es nicht notwendig war, dem Wohnungsmieter eine besondere Aufmerksamkeit und Eile infolge einer Ausschlussfrist bei der Verwirklichung seines Rechts auf die in B.5.2 angeführte Ausgleichsabfindung aufzuerlegen.

In het kader van de woninghuur vermocht de wetgever daarentegen, rekening houdend met de in B.5.1 vermelde parlementaire voorbereiding, redelijkerwijs te oordelen dat er geen noodzaak was om de woninghuurder een bijzondere oplettendheid en spoed ingevolge een vervaltermijn bij het verwezenlijken van zijn recht op de in B.5.2 vermelde vergoeding op te leggen.


Aus den gleichen Gründen wie diejenigen, die zu der Antwort auf die erste Vorabentscheidungsfrage geführt haben, ist festzustellen, dass es nicht notwendig ist, solche Garantien zum Vorteil der Steuerverwaltung für die Schulden in Bezug auf den Berufssteuervorabzug zu bieten, denn die Steuerverwaltung unterhält keine Geschäftsbeziehungen mit dem betreffenden Schuldner, wobei der Berufssteuervorabzug, ebenso wie die Mehrwertsteuer, aber eine Steuerforderung ist, die die Steuerverwaltung aufgrund der bloßen Anwendung des Gesetzes besitzt.

Om dezelfde redenen als die welke hebben geleid tot het antwoord op de eerste prejudiciële vraag, dient te worden vastgesteld dat een dergelijke zekerheid niet dient te worden geboden ten voordele van de belastingadministratie voor de schuld inzake bedrijfsvoorheffing, nu de belastingadministratie met de schuldenaar in kwestie geen handelsbetrekkingen onderhoudt maar de bedrijfsvoorheffing, zoals de btw, een fiscale schuldvordering uitmaakt waarvan de belastingadministratie houder is door de loutere toepassing van de wet.


Die Mäßigung der anderen Arten von Einkünften, wie die Einkünfte aus beweglichem oder unbeweglichem Vermögen, auch wenn sie durch die Anwendung von Maßnahmen mit einer ähnlichen Wirkung wie die angefochtenen Maßnahmen hätte ins Auge gefasst werden können, hätte in jedem Fall nicht die gleiche Wirkung für die beiden Ziele des Gesetzgebers gehabt, sodass er den Standpunkt vertreten konnte, dass es nicht notwendig war, zu diesem Zweck ...[+++]

Een matiging van de andere soorten van inkomsten, zoals de roerende of onroerende inkomsten, zou, ook al kon zij worden overwogen door de tenuitvoerlegging van maatregelen met een effect dat vergelijkbaar is met dat van de bestreden maatregelen, in elk geval niet hetzelfde effect hebben op de twee doelstellingen die door de wetgever worden nagestreefd, zodat die laatste vermocht te oordelen dat het niet noodzakelijk was daartoe bepalingen aan te nemen.


Die Kommission betrachtet die Haftung von Abschlussprüfern in erster Linie als Mittel zur Sicherung der Qualität der Abschlussprüfung und glaubt nicht, dass eine Harmonisierung oder Begrenzung der Haftung von Abschlussprüfern nicht notwendig ist.

De Commissie ziet de aansprakelijkheid van de accountant in de eerste plaats als een factor die de kwaliteit van de accountantscontrole bevordert en acht het niet nodig de regelingen terzake te harmoniseren of aan te vullen.


Ein leistungsfähiges Banding-System wird nämlich dafür sorgen, dass es nicht notwendig sein wird, auf die Mindestbeihilfe zurückzugreifen » (ebenda, S. 11).

Een performant bandingsysteem zal er immers voor zorgen dat het niet nodig zal zijn om een beroep te doen op de minimumsteun » (ibid., p. 11).


Ein leistungsfähiges Banding-System wird nämlich dafür sorgen, dass es nicht notwendig sein wird, auf die Mindestbeihilfe zurückzugreifen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1639/1, SS. 10-11).

Een performant bandingsysteem zal er immers voor zorgen dat het niet nodig zal zijn om een beroep te doen op de minimumsteun » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1639/1, pp. 10-11).


Wie der Gerichtshof in B.28.2 des Entscheids Nr. 88/2012 vom 12. Juli 2012 erkannt hat, hat der Gesetzgeber dadurch, dass er es dem Kammerpräsidenten oder dem von ihm bestimmten Richter ermöglicht, aufgrund der durch die Parteien ausgetauschten Schriftstücke den Standpunkt zu vertreten, dass es nicht notwendig ist, dass sie noch mündliche Anmerkungen vorbringen, eine Maßnahme ergriffen, die im Verhältnis zu seiner Zielsetzung steht.

Zoals het Hof heeft geoordeeld in B.28.2 van het arrest nr. 88/2012 van 12 juli 2012, heeft de wetgever, door het de kamervoorzitter of de door hem aangewezen rechter mogelijk te maken te oordelen, na inzage van de door de partijen uitgewisselde schriftelijke stukken, dat het niet noodzakelijk is dat zij hun opmerkingen nog mondeling uiteenzetten, een maatregel genomen die in verband staat met het doel dat hij nastreeft.


Aus den vorstehenden Erwägungen ergibt sich, dass die Weise der korrekten Anwendung des Gemeinschaftsrechts so deutlich ist, dass sie keinerlei vernünftigen Zweifel zulässt, so dass es nicht notwendig ist, dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die vorgeschlagene Frage zu stellen.

Bijgevolg is de juiste toepassing van het gemeenschapsrecht zo evident dat redelijkerwijze geen ruimte voor twijfel kan bestaan over de draagwijdte van dat recht, zodat het niet noodzakelijk is de gesuggereerde vraag aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen te stellen.


Zu betonen ist zunächst, dass eine umfassende Harmonisierung bestehender Regelungen für finanzielle Beteiligungssysteme diesbezüglich nicht notwendig ist.

Een volledige harmonisatie van de bestaande voorschriften voor financiële participatieregelingen is in dit verband - hier moet met nadruk op gewezen worden - niet noodzakelijk.


Da die Berufsverbände der anderen Sektoren unter der Geltung des Gesetzes vom 22. Juni 1960 nicht darum gebeten haben, einen wöchentlichen Ruhetag aufzuerlegen, kann angenommen werden, dass sie davon ausgegangen sind, dass es nicht notwendig war, einen wöchentlichen Ruhetag genießen zu können.

Aangezien de beroepsfederaties van de andere sectoren onder de gelding van de wet van 22 juni 1960 niet hebben gevraagd om een wekelijkse rustdag op te leggen, kan men aannemen dat zij ervan zijn uitgegaan dat het niet noodzakelijk was om een wekelijkse rustdag te kunnen genieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass harmonisierung nicht notwendig' ->

Date index: 2022-03-12
w