Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass versuchsweises vorgehen gerade " (Duits → Nederlands) :

15. hebt die positive Rolle von grenzüberschreitender Zusammenarbeit, transnationaler Kooperation und der URBACT-Initiative bei der Vernetzung von Städten, dem Austausch bewährter Praktiken und der Entwicklung innovativer Lösungen hervor; weist darauf hin, dass die Zusammenarbeit der europäischen Städte in vollem Einklang mit Ziel 3 (europäische territoriale Zusammenarbeit) steht; ist der Ansicht, dass im Zeitraum 2014-2020 die städtische Dimension im Ziel der europäischen territorialen Zusammenarbeit gestärkt werden muss; ermutigt zur Einbeziehung der Städte in die Netze für die interregionale und grenzüberschreitende Zusammenarbeit; ...[+++]

15. benadrukt de positieve rol die grensoverschrijdende samenwerking, transnationale samenwerking en het URBACT-initiatief spelen bij de netwerkactiviteiten van steden, de uitwisseling van beste praktijken en het genereren van innovatieve oplossingen; wijst erop dat de samenwerking tussen Europese steden uitstekend past in Doelstelling 3 (Europese territoriale coöperatie); is van oordeel dat in de periode 2014-2020 de stedelijke dimensie in de doelstelling van Europese territoriale coöperati ...[+++]


15. hebt die positive Rolle von grenzüberschreitender Zusammenarbeit, transnationaler Kooperation und der URBACT-Initiative bei der Vernetzung von Städten, dem Austausch bewährter Praktiken und der Entwicklung innovativer Lösungen hervor; weist darauf hin, dass die Zusammenarbeit der europäischen Städte in vollem Einklang mit Ziel 3 (europäische territoriale Zusammenarbeit) steht; ist der Ansicht, dass im Zeitraum 2014-2020 die städtische Dimension im Ziel der europäischen territorialen Zusammenarbeit gestärkt werden muss; ermutigt zur Einbeziehung der Städte in die Netze für die interregionale und grenzüberschreitende Zusammenarbeit; ...[+++]

15. benadrukt de positieve rol die grensoverschrijdende samenwerking, transnationale samenwerking en het URBACT-initiatief spelen bij de netwerkactiviteiten van steden, de uitwisseling van beste praktijken en het genereren van innovatieve oplossingen; wijst erop dat de samenwerking tussen Europese steden uitstekend past in Doelstelling 3 (Europese territoriale coöperatie); is van oordeel dat in de periode 2014-2020 de stedelijke dimensie in de doelstelling van Europese territoriale coöperati ...[+++]


Europa erlebt gerade die schwerste Flüchtlingskrise seit dem Zweiten Weltkrieg, mit weltweit mehr als 60 Millionen Flüchtlingen und Binnenvertriebenen. Daher ist es notwendig, das Migrationssystem der EU massiv zu konsolidieren und ein abgestimmtes europäisches Vorgehen zu gewährleisten.

Europa maakt de ernstigste vluchtelingencrisis sinds de Tweede Wereldoorlog door, met meer dan 60 miljoen mensen die op de vlucht zijn of in eigen land ontheemd zijn geraakt. De aanpak daarvan vereist een radicale versterking van het migratiestelsel van de EU en een gecoördineerde Europese respons.


Gerade deshalb muss die EU aber auch konsequent vorgehen, wenn Migranten die Aufenthaltskriterien nicht erfüllen.

Evenzo moet de EU er consequenties aan verbinden wanneer migranten niet voldoen aan de criteria om te kunnen blijven.


Gerade deshalb muss die EU aber auch konsequent vorgehen, wenn Migranten die Aufenthaltskriterien nicht erfüllen.

Evenzo moet de EU er consequenties aan verbinden wanneer migranten niet voldoen aan de criteria om te kunnen blijven.


Ich würde das gerne wissen, denn ich halte das bei den bisherigen Erfahrungen unserer Delegation für das beste und das produktivste Vorgehen, gerade wenn wir demokratischen Einfluss gewinnen wollen.

Ik wil dat graag weten, want op grond van de ervaringen van onze delegatie tot nu toe lijkt mij dat de beste en productiefste aanpak, juist als we democratische invloed willen krijgen.


34. begrüßt das gemeinsame Vorgehen der Europäischen Union bei den Vermittlungsbemühungen zwischen Russland und Georgien als Reaktion auf die durch den Krieg in Georgien heraufbeschworene Gefahr; weist darauf hin, dass die Europäische Union mit ihrem raschen Eingreifen und ihrer geschlossenen Haltung, die zur Unterzeichnung eines Waffenstillstandsabkommens und der raschen Entsendung einer Beobachtungsmission unter der ESVP geführt haben, ihre Fähigkeit zur Krisenbewältigung und zu einem gemeinsamen Vorgehen unter Beweis gestellt hat; beglückwü ...[+++]

34. verheugt zich over het feit dat de EU in reactie op de kwestie van de oorlog in Georgië als één geheel is opgetreden om te bemiddelen tussen Rusland en Georgië; merkt op dat de snelle reactie en de eensgezindheid van de Europese Unie, die geleid hebben tot de ondertekening van een akkoord betreffende een staakt-het-vuren, evenals de snelle uitzending van een waarnemingsmissie in het kader van het EVDB, een demonstratie zijn geweest van de capaciteiten van de Unie inzake crisismanagement en gezamenlijke actie; prijst het recente Franse voorzitterschap van de EU voor de positieve rol die het heeft gespeeld bij de handhaving van een g ...[+++]


In einigen Mitgliedstaaten wurde versuchsweise ein ermäßigter Mehrwertsteuersatz angewandt, doch zum Bedauern für uns alle gerade zu einer Zeit, da die europäische Wirtschaft, speziell in vielen der größeren Mitgliedstaaten, nicht besonders glänzte.

In een aantal lidstaten is geëxperimenteerd met lagere BTW-tarieven, maar helaas voor alle landen gebeurde dat juist in een periode waarin het niet bepaald geweldig ging met de economie van Europa, vooral in veel van de grotere lidstaten.


Als Beispiel sei hier das versuchsweise Vorgehen eines deutschen Gartenbaugroßhändlers genannt, der als erster eine grenzüberschreitende Beziehung geschaffen hat, die dank einer weltweit angewandten Software die Verbindung zu seinen Lieferanten und Einzelhändlern in zwei Nachbarländern (L und B) ermöglicht.

Een Duits grossier heeft bij voorbeeld bij wijze van proef een origineel transnationaal verbindingssysteem opgezet dat hem met zijn leveranciers en detaillisten van de tuinbouwsector in twee aangrenzende landen (L en B) verbindt door middel van op wereldschaal toepasbare programmatuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass versuchsweises vorgehen gerade' ->

Date index: 2024-11-22
w