Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass verstoss dagegen geltend » (Allemand → Néerlandais) :

194. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die für die Verwaltung der Strukturfonds zuständigen mitgliedstaatlichen Behörden dagegen vorgehen, dass bei EU-Projekten Personalkosten zu höheren Sätzen geltend gemacht werden als bei mit nationalen Mitteln finanzierten Projekten;

194. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de met het beheer van de Structuurfondsen belaste nationale autoriteiten streven naar een oplossing voor het probleem dat bij projecten van de Unie de personeelskosten tegen hogere tarieven worden ingeboekt dan bij projecten die uit nationale middelen worden gefinancierd;


201. fordert die Kommission nachdrücklich auf sicherzustellen, dass die für die Verwaltung der Strukturfonds zuständigen mitgliedstaatlichen Behörden dagegen vorgehen, dass bei EU-Projekten Personalkosten zu höheren Sätzen geltend gemacht werden als bei mit nationalen Mitteln finanzierten Projekten;

201. dringt er bij de Commissie op aan om ervoor te zorgen dat de autoriteiten van de lidstaten die de structuurfondsen beheren de kwestie aanpakken dat er hogere personeelskosten worden gerekend voor EU-projecten dan voor projecten die uit nationale middelen worden bekostigd;


Dagegen kann ein französischer Steuerpflichtiger, der in Mietwohnungen in einem anderen Mitgliedstaat investiert, keine schnellere Abschreibung geltend machen und daher diese Steuervergünstigung nicht in Anspruch nehmen.

Een Franse belastingbetaler die in een andere lidstaat van de EU in woningvastgoed voor verhuur investeert, kan daarentegen niet van die versnelde afschrijving profiteren en blijft derhalve van dit belastingvoordeel verstoken.


14. macht mit Nachdruck Vorbehalte gegen die vorgeschlagene Methode zur Berechnung der Energieeffizienz und dagegen geltend, dass sie nur auf Verbrennungsanlagen für Siedlungsabfälle angewandt werden soll; fordert die Kommission auf, die Richtlinie über die Abfallverbrennung zu überarbeiten, um für die Verbrennung und die Mitverbrennung von Abfällen gleiche Umweltnormen (Emissions- und Energieeffizienznormen) festzulegen;

14. heeft ernstige bezwaren tegen de voorgestelde berekeningsmethode voor energie-efficiëntie en tegen het feit dat deze alleen mag worden toegepast op gemeentelijke verbrandingsinstallaties; verzoekt de Commissie de richtlijn afvalverbranding te wijzigen, zodat gelijke normen (voor emissies en energie-efficiëntie) worden vastgesteld voor zowel verbranding als bijstook van afval;


14. macht mit Nachdruck Vorbehalte gegen die vorgeschlagene Methode zur Berechnung der Energieeffizienz und dagegen geltend, dass sie nur auf Verbrennungsanlagen für Siedlungsabfälle angewandt werden soll; fordert die Kommission auf, die Richtlinie über die Abfallverbrennung zu überarbeiten, um für die Verbrennung und die Mitverbrennung von Abfällen gleiche Umweltnormen (Emissions- und Energieeffizienznormen) festzulegen;

14. heeft ernstige bezwaren tegen de voorgestelde berekeningsmethode voor energie-efficiëntie en tegen het feit dat deze alleen mag worden toegepast op gemeentelijke verbrandingsinstallaties; verzoekt de Commissie de richtlijn afvalverbranding te wijzigen, zodat gelijke normen (voor emissies en energie-efficiëntie) worden vastgesteld voor zowel verbranding als bijstook van afval;


14. macht mit Nachdruck Vorbehalte gegen die vorgeschlagene Methode zur Berechnung der Energieeffizienz und dagegen geltend, dass sie nur auf kommunale Verbrennungsanlagen angewandt werden soll; fordert die Kommission auf, die Richtlinie über die Abfallverbrennung zu überarbeiten, um für die Verbrennung und die Mitverbrennung von Abfällen gleiche Umweltnormen (Emissions- und Energieeffizienznormen) festzulegen;

14. heeft ernstige bezwaren tegen de voorgestelde berekeningsmethode voor energie-efficiëntie en tegen het feit dat deze alleen mag worden toegepast op gemeentelijke verbrandingsinstallaties; verzoekt de Commissie de richtlijn afvalverbranding te wijzigen, zodat gelijke normen (voor emissies en energie-efficiëntie) worden vastgesteld voor zowel verbranding als bijstook van afval;


Mediakabel macht dagegen geltend, es handele sich um einen interaktiven Dienst, der auf individuellen Abruf erbracht werde, der Kategorie der Dienste der Informationsgesellschaft angehöre und daher nicht der Kontrolle des Commissariaat voor de Media unterliege.

Mediakabel is daarentegen van mening dat het om een op individueel verzoek verstrekte interactieve dienst gaat, die onder de categorie van diensten van de informatiemaatschappij valt en waarop het Commissariaat voor de Media op die grond geen toezicht kan uitoefenen.


Herr Jaeger macht dagegen geltend, es handele sich um Arbeitszeit, die vergütet oder ausgeglichen werden müsse.

Volgens Jaeger daarentegen gaat het om arbeidstijd die moet worden beloond of gecompenseerd.


Es sei daran erinnert, daß nach Untersuchungen der Kommission die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über die gesetzliche Garantie sich nicht nur vom Mängelbegriff im Rahmen der vertraglichen Haftung her unterscheiden, sondern auch hinsichtlich der dem Verbraucher zustehenden Rechte, der Bedingungen für die Geltendmachung dieser Rechte und der Fristen für ihre Inanspruchnahme. In Deutschland und Österreich beispielsweise beträgt die gesetzliche Garantiefrist nur 6 Monate, vom Tag des Kaufs an gerechnet; in Italien und Dänemark beträgt sie 1 Jahr bzw. in Schweden 2 Jahre und im Vereinigten Königreich und in Irland sogar 6 Jahre nach de ...[+++]

Terwijl landen zoals Duitsland of Oostenrijk een "wettelijke garantietermijn" van nauwelijks 6 maanden na aankoop kennen, bedraagt deze in andere landen zoals Italië of Denemarken 1 jaar en in Zweden 2 jaar; het Verenigd Koninkrijk en Ierland maken acties in verband met de wettelijke garantie mogelijk binnen een termijn van 6 maanden na aankoop en landen zoals Frankrijk, België, Nederland en Finland stellen geen vooraf bepaalde termijn vast en stellen de consument bijgevolg in staat te reageren bij vasts ...[+++]


Mitgliedstaaten, die dagegen auf eine Behandlung lieber verzichten möchten, werden mitnichten dazu gezwungen und können die Anwendung eines Pflanzenschutzmittels durchaus beschränken, sofern es eine Gefahr für das Schutzniveau ihres unbehandelten Grundwassers darstellt. 3. Die einheitlichen Grundsätze enthalten neue Beschränkungen; so schreiben sie vor, daß bei allen Pflanzenschutzmittelzulassungen den Auswirkungen auf das Grundwasser Rechnung zu tragen ist, und bestimmen, daß als Höchstwert für das Grundwasser der für Tr ...[+++]

De Lid-Staten die grondwater niet aan een behandeling wensen te onderwerpen, zullen daar niet toe worden verplicht en kunnen het gebruik van het gewasbeschermingsmiddel beperken mocht dat middel gevaar voor de kwaliteit van hun onbehandelde grondwater opleveren. 3. De uniforme beginselen bevatten nieuwe restrictieve voorschriften : voor alle toelatingen van een bestrijdingsmiddel moet het effect op grondwater in aanmerking worden genomen en de drinkwaternorm (0,1 ug/liter) geldt als basisnorm voor grondwater (of zelfs nog een lagere toxicologische limi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass verstoss dagegen geltend' ->

Date index: 2024-12-29
w