Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dosiskonstante
Dosiskonstante der Gammastzahlung
Dosisleistungskonstante
Ein spezifisches Innendesign entwickeln
Ein spezifisches Raumdesign entwickeln
Einheitliche Terminologie bereitstellen
Flankierende Beihilfe
IKT-Terminologie verwenden
IKT-spezifische Begriffe verwenden
IuK-Terminologie verwenden
Notbeihilfe
Spezifische Aufgabe
Spezifische Beihilfe
Spezifische Dotation
Spezifische Gammastrahlen Konstante
Spezifische Gammastrahlen-Konstante
Spezifische Gammastrahlenkonstante
Spezifische Gammastrahlungskonstante
Spezifische Rechtsvorschrift
Spezifische Schneidarbeit
Spezifische Schneidenergie
Spezifische Zerspanarbeit
Spezifische Zerspanenergie
Unternehmensbeihilfe

Traduction de «dass spezifisches » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dosiskonstante | Dosiskonstante der Gammastzahlung | Dosisleistungskonstante | spezifische Gammastrahlen Konstante | spezifische Gammastrahlenkonstante | spezifische Gammastrahlen-Konstante | spezifische Gammastrahlungskonstante

specifieke gamma-emissie | specifieke gammastralingsconstante


spezifische Schneidarbeit | spezifische Schneidenergie | spezifische Zerspanarbeit | spezifische Zerspanenergie

specifieke verspaningsenergie


effektiver spezifischer Kraftstoffverbrauch 3)spezifischer Bremskraftstoffverbrauch | spezifischer Kraftstoffverbrauch bezogen auf die Wellenleistung

specifiek effektief brandstofverbruik


ein spezifisches Innendesign entwickeln | ein spezifisches Raumdesign entwickeln

specifiek interieurdesign ontwikkelen | specifiek interieurontwerp ontwikkelen


Unternehmensbeihilfe [ flankierende Beihilfe | Notbeihilfe | spezifische Beihilfe ]

steun aan ondernemingen [ begeleidingssteun | subsidie aan bedrijven ]


die Auswirkungen spezifischer Tätigkeiten der Aquakultur bestimmen

impact van specifieke aquacultuuractiviteit meten | invloed van specifieke aquacultuuractiviteit meten


einheitliche Terminologie bereitstellen | IuK-Terminologie verwenden | IKT-spezifische Begriffe verwenden | IKT-Terminologie verwenden

ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Aufrechterhaltung von drei Gerichten, die für verschiedene Materien in einem getrennten Gerichtsbezirk mit einer geringen geographischen Größe und einem begrenzten Stellenplan der Magistrate zuständig sind, in dem Spracherfordernisse gelten, die nicht in den anderen Bezirken bestehen, rechtfertigt es, dass spezifische Regeln der Mobilität für die in diesem Bezirk ernannten Magistrate festgelegt werden.

Het behoud van drie rechtbanken die bevoegd zijn voor verschillende materies in een apart gerechtelijk arrondissement, met een beperkte geografische omvang en een beperkte personeelsformatie van magistraten, waarin taalvereisten gelden die niet in de andere arrondissementen van toepassing zijn, verantwoordt dat specifieke regels inzake mobiliteit worden ingevoerd voor de in dat arrondissement benoemde magistraten.


Es wurde präzisiert, dass durch den Entwurf nicht die Reform vom 19. Juli 2012 in Frage gestellt werden sollte und dass spezifische Bestimmungen angenommen wurden, um die Aufteilung der Staatsanwaltschaft und die Zweiteilung der Rechtsprechungsorgane im Gerichtsbezirk Brüssel zu berücksichtigen (ebenda, S. 18).

Er is gepreciseerd dat het ontwerp niet ertoe strekte de hervorming van 19 juli 2012 op losse schroeven te zetten en dat specifieke bepalingen waren goedgekeurd teneinde rekening te houden met de splitsing van het parket en de ontdubbeling van de rechtscolleges in het gerechtelijk arrondissement Brussel (ibid., p. 18).


Diese Schwerpunkte und Einzelziele sollten durch ein spezifisches Programm umgesetzt werden, das jeweils einen Teil für jeden der drei Schwerpunkte enthält, und zwar einen Teil für das spezifische Einzelziel "Verbreitung von Exzellenz und Ausweitung der Beteiligung", einen Teil für das spezifische Einzelziel "Wissenschaft mit der und für die Gesellschaft" und einen Teil für die direkten Maßnahmen der Gemeinsamen Forschungsstelle (JRC) außerhalb des Nuklearbereichs.

Deze prioriteiten en specifieke doelstellingen moeten worden uitgevoerd door middel van een specifiek programma dat één onderdeel per prioriteit vastlegt, namelijk een onderdeel voor de specifieke doelstelling "Excellentie verspreiden en de deelname verbreden", een onderdeel voor de specifieke doelstelling "Wetenschap met en voor de samenleving" en een onderdeel betreffende de niet-nucleaire eigen acties van het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek (Joint Research Centre - JRC).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0349 - EN - Durchführungsverordnung (EU) 2018/349 der Kommission vom 8. März 2018 zur 282. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit den ISIL (Da'esh)- und Al-Qaida-Organisationen in Verbindung stehen // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/349 DER KOMMISSION // vom 8. März 2018 // zur 282. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restrikti ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0349 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2018/349 van de Commissie van 8 maart 2018 tot 282e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met de organisaties ISIS (Da'esh) en Al Qaida // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2018/349 VAN DE COMMISSIE // van 8 maart 2018 // tot 282e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Mangel im Sektor des sozialen Wohnungswesens in Brüssel und die besondere Verletzbarkeit der Mietbewerber dieser Wohnungen können es rechtfertigen, dass spezifische Regeln bezüglich des Wechsels den Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes vorbehalten werden, um die Flächen, die für diese Art Wohnungen bestimmt sind, zu optimieren.

De schaarste in de sector van de sociale huisvesting in Brussel en de bijzondere kwetsbaarheid waarin de kandidaat-huurders van die woningen zich bevinden, kan verantwoorden dat aan de OVM's specifieke regels inzake doorstroming worden voorbehouden om de ruimten die voor dat soort woningen zijn bestemd, te optimaliseren.


In der Erwägung, dass grundsätzlich keine Unvereinbarkeit zwischen der sich aus der Verabschiedung des Ausweisungserlasses ergebenden Präventivregelung und der Eisenbahnpolizei besteht, was jegliche Regelwidrigkeit in Verbindung mit der angeblichen Nichteinhaltung der besagten Eisenbahnpolizei ausschließt; dass es sich um zwei getrennte Verwaltungspolizeivorschriften handelt, deren Auswirkungen sich kumulieren; dass wenn auch ein Widerspruch hervorgehoben werden kann, was im Rahmen der öffentlichen Untersuchungen nicht der Fall war, der Ausweisungserlass, zumindest wenn er weder spezifische ...[+++]

Overwegende dat er geen principiële onverenigbaarheid bestaat tussen de preventieve regeling voortvloeiend uit de aanneming van het aanwijzingsbesluit en de politie der spoorwegen, wat elke onregelmatigheid in verband met de zogezegde niet-naleving van de politie der spoorwegen uitsluit; dat het twee afzonderlijke administratieve ordehandhavingen betreft met samengevoegde effecten; dat, al mocht er een tegenstelling opduiken, wat niet het geval is geweest in de openbare onderzoeken, het aanwijzingsbesluit, ten minste wanneer daar geen specifieke instandhoudingsdoelstellingen of preventieve maatregelen of ...[+++]


In der Erwägung, dass grundsätzlich keine Unvereinbarkeit zwischen der sich aus der Verabschiedung des Ausweisungserlasses ergebenden Präventivregelung und der Eisenbahnpolizei besteht, was jegliche Regelwidrigkeit in Verbindung mit der angeblichen Nichteinhaltung der besagten Eisenbahnpolizei ausschließt; dass es sich um zwei getrennte Verwaltungspolizeivorschriften handelt, deren Auswirkungen sich kumulieren; dass wenn auch ein Widerspruch hervorgehoben werden kann, was im Rahmen der öffentlichen Untersuchungen nicht der Fall war, der Ausweisungserlass, zumindest wenn er weder spezifische ...[+++]

Overwegende dat er geen principiële onverenigbaarheid bestaat tussen de preventieve regeling voortvloeiend uit de aanneming van het aanwijzingsbesluit en de politie der spoorwegen, wat elke onregelmatigheid in verband met de zogezegde niet-naleving van de politie der spoorwegen uitsluit; dat het twee afzonderlijke administratieve ordehandhavingen betreft met samengevoegde effecten; dat, al mocht er een tegenstelling opduiken, wat niet het geval is geweest in de openbare onderzoeken, het aanwijzingsbesluit, ten minste wanneer daar geen specifieke instandhoudingsdoelstellingen of preventieve maatregelen of ...[+++]


Die mangels Vorlage bestehenden Oxidationsfaktoren, die in Anwendung der Richtlinie 2008/1/EG erstellt worden sind, werden verwendet, ausser wenn der Betreiber beweisen kann, dass spezifische Faktoren je Tätigkeit genauer sind.

Er worden default-oxidatiefactoren overeenkomstig Richtlijn 2008/1/EG gebruikt, tenzij de exploitant kan aantonen dat voor de activiteit specifieke factoren nauwkeuriger zijn.


In seiner Begründung stellt der vorlegende Richter fest, dass spezifische Verjährungsfristen für die Rückforderung von Arbeitsunfähigkeitsentschädigungen, für die Rückforderung von zu Unrecht gezahlten Pensionen sowie für « andere, vergleichbare zu Unrecht gezahlte Leistungen der sozialen Sicherheit » vorgesehen sind.

In zijn motivering stelt de verwijzende rechter vast dat in specifieke verjaringstermijnen is voorzien voor de terugbetaling van de vergoedingen voor arbeidsongeschiktheid, voor de terugbetaling van de ten onrechte uitbetaalde pensioenen, alsook voor « andere, vergelijkbare socialezekerheidsuitkeringen die ten onrechte zijn uitbetaald ».


- Biologisches Interesse Im Erlass vom 18. Oktober 2002 war die Regierung der Ansicht, dass spezifische gebietsgestaltende Massnahmen ergriffen werden sollten, um den Schutz des biologischen Interesses des Standorts und insbesondere des nahe gelegenen Bachs sicherzustellen.

- Biologische waarde In het besluit van 18 oktober 2002 is de Regering van mening dat de specifieke maatregelen voor de inrichting van het gebied aangepast dienden te worden om de bescherming te garanderen van de biologische waarde van de site en, meer bepaald, de beek die er dicht in de buurt ligt.


w