Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass solcher vorschlag dazu » (Allemand → Néerlandais) :

23. unterstützt den Vorschlag, den die Kommission in ihrem Bericht 2013 über die Unionsbürgerschaft formuliert hat, wonach die Verordnung zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit dahingehend reformiert werden soll, dass der obligatorische Mindestzeitraum, in dem Herkunftsmitgliedstaaten Leistungen für ihre Bürger erbringen müssen, von drei auf sechs Monate verlängert wird; vertritt die Auffassung, dass ein solcher Vorschlag dazu ...[+++]ragen wird, Sicherheit für Arbeitsuchende zu schaffen, wenn sie in andere EU-Mitgliedstaaten ziehen, sowie die Haushaltskosten der Gastmitgliedstaaten zu senken und Missbrauch vorzubeugen;

23. steunt het voorstel van de Commissie zoals dat in haar verslag over het burgerschap 2013 is opgenomen om de verordening inzake de coördinatie van de sociale zekerheid zodanig te herzien dat de verplichte minimumperiode waarin de lidstaat van herkomst verantwoordelijk is voor de uitkeringen aan zijn burgers, van drie tot zes maanden te verlengen; is van mening dat dit voorstel zal bijdragen tot grotere zekerheid voor werkzoekenden als zij naar een andere lidstaat verhuizen en de financiële lasten voor de ontvangende lidstaat zal helpen drukken, en tevens misbruik helpt voorkomen;


6. unterstützt den Vorschlag der Kommission, der in ihrem Bürgerschaftsbericht 2013 vorgestellt wurde, die Verordnung zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zu reformieren, um den obligatorischen Mindestzeitraum, in dem Herkunftsmitgliedstaaten Leistungen für ihre Bürger erbringen müssen, von drei auf sechs Monate zu verlängern; ist der Ansicht, dass ein solcher Vorschlag dazu beitragen wird, Sicherheit für Arbeitssuchende zu schaffen, wenn sie in ...[+++]

6. steunt het voorstel van de Commissie zoals dat in haar verslag over het burgerschap 2013 is opgenomen om de verordening inzake de coördinatie van de sociale zekerheid zodanig te herzien, dat de verplichte minimumperiode dat de lidstaat van herkomst verantwoordelijk is voor de uitkeringen aan zijn burgers, van drie tot zes maanden te verlengen; is van mening dat een dergelijk voorstel werkzoekenden die zich naar andere EU-landen begeven zekerheid zal verschaffen en dat de lasten voor de begroting van de ontvangende lidstaat daardoor zullen afnemen;


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 29. Juni 2016 in Sachen des Landesamtes für soziale Sicherheit gegen J.M. und andere, dessen Ausfertigung am 5. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « I. Verstoßen die Artikel 246 § 2 und 504bis § 2 des Strafgesetzbuches, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 des Auslegungsgesetzes vom 11. Mai 2007, gegen das Legalitätsprinzip sowie gegen den Grundsatz der Nichtrückwirkung in Strafsachen, unter anderem verankert in den Artikeln 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtsk ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juni 2016 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen J.M. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : « I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-retroactiviteitsbeginsel in strafzaken, zoals onder meer weergegeven in de artikelen 12, tweede lid en 14 van de Grondwet, in samenhang met het artikel 7 van het EVRM, met artikel 15 van het BUPO-Verdrag en met a ...[+++]


4. Verstößt Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, Artikel 151 § 1 der Verfassung und den Artikeln 33 bis 40 der Verfassung, insofern dadurch die Staatsanwaltschaft die Zuständigkeit hat, bei Erfüllung der materiellen Anwendungsbedingungen von Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches frei zu wählen, welchen Rechtsunterworfenen, die gegebenenfalls ihren Willen geäußert haben, den einem anderen zugefügten Schaden wiedergutzumachen, un ...[+++]

4. Schendt artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 14, § 1 IVPBR, artikel 6 EVRM, artikel 151, § 1 van de Grondwet alsook artikelen 33 tot 40 van de Grondwet, in zoverre hierdoor het openbaar ministerie de bevoegdheid heeft om, indien aan de materiële toepassingsvoorwaarden van artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering is voldaan, vrij te kiezen welke rechtsonderhorigen, die desgevallend hun bereidheid te kennen gaven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden en ten aanzien van wie de strafvordering is ingesteld, zij wel of niet verzoekt tot een minnelijke schikking te komen, zonder daarover enige motivering te moeten geven ...[+++]


In der Praxis verzögert sich die Einreichung solcher Vorschläge und Ersuchen oftmals um einen längeren Zeitraum, was dazu führen kann, dass der Standpunkt der Union gegenüber Drittländern unklar zu sein scheint und die Legitimität des auswärtigen Handelns der Union möglicherweise beeinträchtigt wird.

In de praktijk wordt de indiening van deze voorstellen en verzoeken vaak gedurende lange perioden uitgesteld, waardoor het standpunt van de Unie ten opzichte van derde landen onduidelijk kan lijken en de legitimiteit van het externe optreden van de Unie zou kunnen worden aangetast.


10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. März 2009 zur Errichtung des geleiteten domanialen Naturschutzgebiets von Wideumont in Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 11, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001, und Artikel 41, abgeändert durch die Dekrete vom 7. September 1989 und 6. Dezember 2001; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. März 2009 zur Errichtung des geleiteten domanialen Naturschutzgebiets von Wideumont in Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny); Aufgrund des am 24. März 2015 abgegebenen günstigen Gutachtens d ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Wideumont", te Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny) De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6 december 2001; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Wideumont", te Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny); Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la conservation de la natur ...[+++]


Die Vorabentscheidungsfrage betrifft die Vereinbarkeit dieser Artikel mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, « indem sie dazu führen, dass ceteris paribus - einerseits die Arbeitgeber von Angestellten, die ab dem 1. Januar 2012 oder später beschäftigt waren und ein tatsächliches oder vertragliches Dienstalter zwischen zehn und zwanzig Jahren nachweisen, welche vor dem 1. Januar 2014 zur Entlassung der genannten Angestellten übergehen, wegen solcher Entlassungen eine Entlassungsentschädigung, die der Entlohnung von 360 Tagen ents ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van die artikelen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet « in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren vanaf 1 januari 2012 of later en die doen blijken van een reële of conventionele anciënniteit tussen tien en twintig jaar, die vóór 1 januari 2014 overgaan tot het ontslag van de genoemde bedienden, wegens dergelijke ontslagen compensatoire opzeggingsvergoedingen moeten betalen die equivalent zijn met het loon voor 360 dagen, - anderzijds, de werkgevers van arbeiders die tewerkgesteld waren vanaf 1 ...[+++]


AG, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 39, 59 Absatz 2, 86/1 und 86/2 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge in der vor dem 1. Januar 2014 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie dazu führen, dass ceteris paribus - einerseits die Arbeitgeber von Angestellten, die ab dem 1. Januar 2012 oder später beschäftigt waren und ein tatsächliches oder vertragliches Dienstalter zwischen zehn und zwanzig Jahren nachweisen, welch ...[+++]

, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 39, 59, tweede lid, 86/1 en 86/2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals van toepassing vóór 1 januari 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren vanaf 1 januari 2012 of later en die doen blijken van een reële of conventionele anciënniteit tussen tien en twintig jaar, die vóór 1 januari 2014 ove ...[+++]


3. unterstreicht, dass die Nördliche Dimension mit dem erfolgreichen Beitritt von zehn neuen Ländern, darunter den an der Nördlichen Dimension beteiligten, in eine neue Phase eingetreten ist; fordert die Kommission auf, ausreichende Finanzmittel für die Politik im Bereich der Nördlichen Dimension bereitzustellen, um neue künftige Partnerschaften, unter anderem in den Bereichen Verkehr, Logistik, Energie und Kultur, ins Auge zu fassen; ist der Auffassung, dass die Partnerschaft im Sozial- und Gesundheitswesen angemessener unterstützt werden sollte; fordert die Kommission auf, sich im Rahmen ihrer derzeitigen Arbeit bezüglich der Zukunf ...[+++]

3. onderstreept dat de geslaagde toetreding van tien nieuwe landen, waaronder landen die betrokken zijn bij de noordelijke dimensie, de noordelijke dimensie een nieuwe fase heeft binnengevoerd; verzoekt de Commissie voldoende financiële middelen voor het beleid in het kader van de noordelijke dimensie beschikbaar te stellen teneinde nieuwe toekomstige partnerschappen te overwegen, o.a. op het gebied van vervoer, logistiek, energie en cultuur; is voorts van mening dat het partnerschap op sociaal terrein en op dat van de gezondheid adequater dient te worden gesteund; dringt er derhalve bij de Commissie op aan om bij haar huidige werkzaa ...[+++]


Schließlich unterstützt der Petitionsausschuss die an die Europäische Kommission gerichtete Forderung des Bürgerbeauftragten, eine Rechtsvorschrift vorzuschlagen, die dazu dient, die gute Verwaltungspraxis in den Institutionen und Organen der Union voranzubringen; er betont jedoch, dass ein solcher Vorschlag nicht unerlässlich ist, wenn die Kommission den Europäischen Kodex für gute Verwaltungspraxis für ihre Dienststellen annimmt.

Ten slotte steunt de Commissie verzoekschriften de vraag van de Ombudsman aan de Europese Commissie om een wetgeving te voorzien die erop is gericht het goede beheer in de instellingen en organen van de Unie te bevorderen; tegelijk onderstreept ze echter dat een dergelijke stap niet onontbeerlijk is als de Commissie voor haar diensten de Europese Code onderschrijft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass solcher vorschlag dazu' ->

Date index: 2022-06-06
w