Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Wallonischen Region
« Verstösst das Dekret

Traduction de «dass positiver ausgang dieses » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn sich außerdem herausstellt, dass die Rückwirkung zum Ziel oder zur Folge hat, dass der Ausgang irgendeines Gerichtsverfahrens in einem bestimmten Sinne beeinflusst wird oder dass die Gerichte daran gehindert werden, über eine Rechtsfrage zu befinden, verlangt es die Beschaffenheit des betreffenden Grundsatzes, dass außergewöhnliche Umstände oder zwingende Gründe allgemeinen Interesses dieses Eingreifen des Gesetzgebers rechtfe ...[+++]

Indien bovendien blijkt dat de terugwerkende kracht tot doel of gevolg heeft dat de afloop van een of andere gerechtelijke procedure in een bepaalde zin wordt beïnvloed of dat de rechtscolleges worden verhinderd zich uit te spreken over een welbepaalde rechtsvraag, vereist de aard van het in het geding zijnde beginsel dat buitengewone omstandigheden of dwingende motieven van algemeen belang het optreden van de wetgever verantwoorden, dat, ten nadele van een categorie van burgers, afbreuk doet aan de aan allen geboden jurisdictionele waarborgen.


3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges "La Clémentine" im Rahmen der "Spa Rally 2016" am 19. März 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III 3°, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Wallonischen Regierung ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van "Spa Rally 2016" in de "Clémentine" op 19 maart 2016 De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6 § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; Gelet op artikel 23 juli, 2e lid, van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Waalse Regering; Gelet op de aanvraag van de organisator ...[+++]


- das Recht auf eine geordnete Rechtspflege sowie das Eigentumsrecht beeinträchtigen, indem sie den Rechtsunterworfenen, die zum Zeitpunkt der Ausfertigung des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 ein Verfahren gegen den Staat eingeleitet hatten, über das noch nicht durch eine formell rechtskräftige Entscheidung befunden worden war, eine Rechtsprechungsgarantie versagen, da die vorerwähnten Übergangsbestimmungen dazu führen, dass der Ausgang der eingeleiteten Verfahren zugunsten des Staates beeinflusst wird oder dass das Rechtsprechungsorgan daran gehindert wird, über die diskriminierende Beschaffenheit der Ersatzsteuer zu befinden, ohne dass ...[+++]

- het recht op behoorlijke rechtsbedeling en het eigendomsrecht in het gedrang [ brengen ] doordat aan de rechtsonderhorigen die op het ogenblik van het uitvaardigen van de wet van 22 december 2009 een procedure tegen de Staat hadden ingesteld die nog niet was beslecht door een in kracht van gewijsde getreden uitspraak, een jurisdictionele waarborg wordt ontnomen, aangezien voormelde overgangsbepalingen tot gevolg hebben dat de afloop van de ingestelde procedures ten voordele van de Staat wordt beïnvloed of het rechtscollege verhinderd wordt zich uit te spreken over het discriminatoir karakter van de subsidiaire aanslag, zonder dat er in casu uitzonderlijke omst ...[+++]


12. Werden Güter und Dienstleistungen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge erworben, so wird davon ausgegangen, dass dieser Erwerb zum Marktpreis erfolgt, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Ermessensbefugnis der CWaPE. 13. Die Methode legt die Modalitäten für Aufnahme und Kontrolle verlorener Kosten, die in die Tarife aufgenommen werden können, fest; diese verlorenen Kosten bestehen aus nicht kapitalisierten Aufwendungen für ergänzende Pensionen oder Pensionen des öffentlichen Sektors, die Bediensteten, die eine regulierte Elektrizitätsverteilungstätigkeit verrichtet haben, gezahlt werde ...[+++]

De CWaPE kan deze kosten controleren in het licht van de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen; 12° de aankopen van goederen en diensten die verricht worden met inachtneming van de wetgeving inzake overheidsopdrachten worden verondersteld te zijn verricht aan de marktprijs, desgevallend onder voorbehoud van de beoordelingsbevoegdheid van de CWaPE; 13° de methodologie bepaalt de nadere regels voor de integratie en controle van de gestrande kosten bestaande uit de niet-gekapitaliseerde lasten voor het aanvullend pensioen of het pensioen van de publieke sector, die worden betaald aan personeelsleden die een gereguleerde ele ...[+++]


E. in der Erwägung, dass ein positiver Ausgang dieses Konsultationsprozesses von wesentlicher Bedeutung ist, da er die Grundlagen für die zukünftigen Verhandlungen über den Vertrag schaffen wird,

E. overwegende dat het welslagen van dit raadplegingsproces van cruciaal belang is om de grondslagen te kunnen leggen voor de toekomstige onderhandelingen over het toekomstige ATT,


E. in der Erwägung, dass ein positiver Ausgang dieses Konsultationsprozesses von wesentlicher Bedeutung ist, da er die Grundlagen für die zukünftigen Verhandlungen über den Vertrag schaffen wird,

E. overwegende dat het welslagen van dit raadplegingsproces van cruciaal belang is om de grondslagen te kunnen leggen voor de toekomstige onderhandelingen over het te sluiten verdrag,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


« Verstösst das Dekret [der Wallonischen Region] vom 1. April 1999 ` zur Abänderung des Gesetzes vom 18. Juli 1973 über die Lärmbekämpfung ` gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 146 und 160 der Verfassung, dem Grundsatz der Gewaltentrennung, Artikel 6 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und den Grundsätzen der Nichtrückwirkung und der Rechtssicherheit, wenn es dahingehend ausgelegt wird, dass es dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. September 1998 ` zur Abgrenzung der ersten Zone des Lärmbelastungsplans des Flughafens von Bierset (Zone A) ` rückwirkend eine gesetz ...[+++]

« Schendt het decreet [van het Waalse Gewest] van 1 april 1999 ` houdende wijziging van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, juncto de artikelen 146 en 160 van de Grondwet, het beginsel van de scheiding der machten, artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, het beginsel dat terugwerking ongeoorloofd is en het beginsel van de rechtszekerheid, doordat het met terugwerkende kracht aan het koninklijk besluit [lees : het besluit van de Waalse Regering] van 10 september 1998 ` tot afbakening van de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthaven van Bierset ...[+++]


« Verstösst das Dekret [der Wallonischen Region] vom 1. April 1999 " zur Abänderung des Gesetzes vom 18. Juli 1973 über die Lärmbekämpfung" gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 146 und 160 der Verfassung, dem Grundsatz der Gewaltentrennung, Artikel 6 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und den Grundsätzen der Nichtrückwirkung und der Rechtssicherheit, wenn es dahingehend ausgelegt wird, dass es dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. September 1998 " zur Abgrenzung der ersten Zone des Lärmbelastungsplans des Flughafens von Bierset (Zone A)" rückwirkend eine gesetz ...[+++]

« Schendt het decreet [van het Waalse Gewest] van 1 april 1999 " houdende wijziging van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder" de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, juncto de artikelen 146 en 160 van de Grondwet, het beginsel van de scheiding der machten, artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, het beginsel dat terugwerking ongeoorloofd is en het beginsel van de rechtszekerheid, doordat het met terugwerkende kracht aan het koninklijk besluit [lees : het besluit van de Waalse Regering] van 10 september 1998 " tot afbakening van de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthaven van Bierset ...[+++]


(17) Die russischen und ukrainischen Hersteller behaupteten ferner, Norwegen sei auch deswegen als Vergleichsland nicht geeignet, weil der Hersteller in diesem Land ein Interesse am Ausgang dieses Verfahrens habe.

(17) Voorts zou Noorwegen volgens de Russische en Oekraïnse producenten geen geschikt referentieland zijn, omdat de Noorse producent belang heeft bij de uitkomst van de procedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass positiver ausgang dieses' ->

Date index: 2023-10-03
w