Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass großer teil unserer zukunft » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem: 1° genügt die für die eingetragene Bezeichnung verwendete Typografie den folgenden Bestimmungen: a) die Groß- und Kleinschreibung der eingetragenen Bezeichnung wird beachtet oder die Bezeichnung wird nur in Großbuchstaben geschrieben; b) die Bezeichnung wird hinsichtlich aller ihrer Komponenten einheitlich geschrieben, sowohl was die Größe als auch die Schriftart oder die Farbe der Schriftzeichen betrifft. c) in Abweichung von Buchstabe b) kann im technischen Lastenheft vorgesehen werden, dass ein Teil der Bezeichnung sich von dem Rest der Bezeichnung ...[+++]

Bovendien : 1° voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel van de benaming verschillend kan zijn van het overig deel van de benaming; 2° de afkorting van de aanduiding die overeenstemt met het type bescherming die ...[+++]


Die klagenden Parteien führen im ersten Teil des ersten Klagegrunds an, dass Artikel 40 des Dekrets vom 9. Mai 2014 gegen die Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit verstoße, indem die Möglichkeit geboten werde, im flämischen Natura-2000-Programm und durch die programmatische Vorgehensweise zur Verringerung einer oder mehrerer Umweltdru ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in het eerste onderdeel van het eerste middel aan dat artikel 40 van het decreet van 9 mei 2014 in strijd zou zijn met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat de mogelijkheid wordt geboden om maatregelen op te leggen in het Vlaamse Natura 2000-programma en bij de programmatische aanpak ter vermindering van één of meer milieudrukken, die het gebruik van eigendom op verregaande wijze zouden beperken, zonder dat voorzien is in een passende ve ...[+++]


Aus der Bestimmung von Artikel 24 Nr. 6 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 geht nämlich hervor, dass jedes unbewegliche Gut oder ein Teil davon, das beziehungsweise der hauptsächlich zur Bewohnung durch einen Haushalt oder einen Alleinstehenden bestimmt ist, als eine « Wohnung » zu betrachten ist, so dass größere unbewegliche Güter, in denen keine wirtschaftliche Tätigkeit stattgefunden hat oder stattfindet, mindestens teilweise al ...[+++]

Uit het bepaalde in artikel 24, 6°, van het decreet van 22 december 1995 volgt immers dat elk onroerend goed of deel ervan dat hoofdzakelijk bestemd is voor de huisvesting van een gezin of alleenstaande, als een « woning » dient te worden beschouwd, zodat grote onroerende goederen waarin geen economische activiteit heeft plaatsgevonden of plaatsvindt, minstens ten dele als « woning » in de zin van dat decreet kunnen worden beschouwd.


Kommissionspräsident José Manuel Barroso, auf dessen Initiative das neue meerespolitische Konzept zurückgeht, sagte: „Ich bin davon überzeugt, dass ein großer Teil unserer Zukunft im bisher ungenutzten Potenzial der Ozeane liegt.

De voorzitter van de Commissie, José Manuel Barroso, gaf de aftrap voor de nieuwe benadering van het maritieme beleid: "Ik ben ervan overtuigd dat onze toekomst voor een groot deel ligt in het onontgonnen potentieel van onze oceanen.


Die sich verschärfende Krise auf dem Arbeitsmarkt kann dazu führen, dass ein großer Teil der gesamten jungen Generation von ihr stigmatisiert bleibt, mit entsprechend drastischen Folgen für die Beschäftigung, die Produktivität und den sozialen Zusammenhalt – jetzt und in der Zukunft.

De toenemende crisis op de arbeidsmarkt kan een groot deel van een hele generatie jongeren blijvend tekenen door de werkgelegenheid, productiviteit en sociale samenhang nu en later aan te tasten.


Wir brauchen eine klare, ehrgeizige Vision für die Zukunft unseres Kontinents, für ein starkes und demokratisches Europa, das sehr viel mehr ist als nur ein großer Markt und eine stabile Währung.

Wij hebben behoefte aan een duidelijke, ambitieuze visie op de toekomst van ons continent met het oog op een sterk en democratisch Europa dat veel meer moet zijn dan alleen maar een grote markt en een stabiele munteenheid.


Daher ist es an der Zeit, die Souveränität der Staaten Europas wiederherzustellen, damit sie in diesem Teil der Welt, in dem ein großer Teil ihrer Zukunft entschieden wird, wieder frei handeln können.

Het is de hoogste tijd dat de soevereiniteit van de staten van Europa in ere wordt hersteld, zodat ze opnieuw vrijelijk hun rol kunnen spelen in een deel van de wereld waar een groot gedeelte van hun toekomst afhankelijk van is.


Ging es uns besser vor zwanzig Jahren, als ein großer Teil unseres Kontinents nicht in Freiheit lebte, als ein großer Teil unseres Kontinents unter der Herrschaft von Regimen stand, die Freiheit und Demokratie ablehnten?

Was het twintig jaar geleden zoveel beter, toen een groot deel van ons continent geen vrijheid had, toen een groot deel van ons continent verdeeld was door regimes die niet voor vrijheid en democratie waren?


Jeder Teil der Zivilgesellschaft muss seinen Beitrag zu einer nachhaltigen Zukunft unseres Planeten leisten.

Alle geledingen van de civiele samenleving moeten helpen om onze planeet een duurzame toekomst te bieden.


Als Teil des EBP wird eine besondere Initiative unter dem Motto "Jugend und Europa - Unsere Zukunft" mit dem Ziel ergriffen, die beruflichen Perspektiven für Jugendliche in Europa zu verbessern.

Als onderdeel van het EWP zal een specifiek initiatief onder het motto "Jeugd en Europa - Onze toekomst" van start gaan ter verbetering van de beroepsvooruitzichten voor jongeren in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass großer teil unserer zukunft' ->

Date index: 2023-12-05
w