Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass zukünftige zusammenarbeit deutlich " (Duits → Nederlands) :

S. in der Erwägung, dass allgemein bekannt ist, dass der im Jahr 1976 angenommene Toxic Substances Control Act (TSCA) der USA, dessen Charakter sich grundlegend von dem 2006 angenommenen REACH-System unterscheidet; in der Erwägung, dass aus diesem Grund in den Verhandlungen über TTIP keine Harmonisierung der beiden Systeme angestrebt wird; in der Erwägung, dass jedoch die Verhandlungen die zukünftige Zusammenarbeit bezüglich der Umsetzung von REACH betreffen; in der Erwägung, dass angesichts der stark abweichenden Ansichten über da ...[+++]

S. overwegende dat algemeen wordt aangenomen dat de in 1976 aangenomen Toxic Substances Control Act (TSCA) van de VS en de in 2006 aangenomen REACH-verordening fundamenteel van aard verschillen; overwegende dat om die reden de onderhandelingen over het TTIP niet als doel hebben om de twee stelsels te harmoniseren; overwegende dat de onderhandelingen echter betrekking hebben op toekomstige samenwerking betreffende de tenuitvoerlegging van REACH; overwegende dat, gezien de sterk uiteenlopende standpunten over het risicobeheer van chemische stoffen en het fundamentele en aanhoudende bezwaar van de VS tegen REACH, er geen voordeel valt te behalen uit samenwerking betreffende de tenuitvoerlegging van deze uiteenlopende rechtskader ...[+++]


Deshalb glaube ich, dass die zukünftige Zusammenarbeit deutlich auf die Herstellung von Handelsbeziehungen und Wirtschaftspartnerschaften sowie auf einen effektiven Austausch in den Gebieten Forschung, Innovation und Bildung ausgerichtet sein wird – Gebiete, in denen die Zusammenarbeit zwischen der EU und Afrika gestärkt werden muss.

Ik ben tevens van mening dat in de toekomst de samenwerking beslist de richting op zal gaan van nauwe handelsbetrekkingen en economische partnerschappen, alsook van doeltreffende uitwisselingen op het gebied van onderzoek, innovatie en onderwijs. Dit zijn allemaal gebieden waarbinnen de samenwerking tussen de EU en Afrika dient te worden versterkt.


14. stellt andererseits fest, dass die EU den Rahmen der „bevorzugten Partnerschaften“ mit Drittländern dazu nutzen sollte, auf stark von Korruption durchsetzte Regime dahingehend wirksam Druck auszuüben, dass Reformen zur Umsetzung der oben genannten Grundsätze ergriffen werden; ist der Auffassung, dass die EU durch politischen Dialog, Druck und Zusammenarbeit deutlich machen sollte, dass Reformen ergriffen werden müssen, und dass geeignete und anspruchsvolle Überwachungsmechanismen vorgesehen werden sollten; i ...[+++]

14. wijst er anderzijds op dat de EU het kader van 'geavanceerd partnerschap' met derde landen moet gebruiken om regimes die zich schuldig maken aan endemische corruptie onder druk te zetten om hervormingen door te voeren met het oog op de implementatie van bovengenoemde beginselen; is van mening dat de politieke dialoog, druk en samenwerking vanuit de EU ten aanzien van de nodige hervormingen zichtbaar en transparant moeten zijn en dat hierin adequate en ambitieuze toezichtsmechanismen moeten worden opgenomen; is van mening dat de EU de invoering van wetten die de vrijheid inperken van de media en van de activiteiten van maatschappelijke organisaties, als hoekstenen van verantwoordingsplicht, publiekelijk moet veroordelen en strategieën ...[+++]


stellt fest, dass sich viele europäische Regionen mit dem Thema „Makroregionale Strategie“ befassen. Dies wurde auf der Konferenz des Ausschusses der Regionen am 13. April 2010 zum Thema „Europäische Makroregionen: Integration durch territoriale Zusammenarbeit“ deutlich;

Tal van Europese regio's houden zich bezig met het onderwerp „macroregionale strategie”. Dat bleek wel tijdens de CvdR-conferentie „De macroregio's van Europa: integratie door territoriale samenwerking”, die op 13 april 2010 plaatsvond.


10. ist der Überzeugung, dass sich die zukünftige Zusammenarbeit nicht nur an sicherheitspolitischen oder anderen damit verbundenen Bedürfnissen der Europäischen Union orientieren darf, sondern dass der Zusammenhang zwischen den drei Bereichen der Zusammenarbeit - Frieden, Handel und Zivilgesellschaft - in den Vordergrund gerückt werden muss; anerkennt dabei insbesondere den Zusammenhang zwischen Sicherheit und Entwicklung und die besondere Bedeutung von sozioökonomischen Fragen für die südlichen Mittelmeeranrainerstaaten;

10. is ervan overtuigd dat de toekomstige samenwerking niet alleen op de eisen van het veiligheidsbeleid van de EU en andere daaraan gerelateerde behoeften afgestemd mag zijn, maar dat het verband tussen de drie samenwerkingsgebieden – vrede, handel en burgermaatschappij – benadrukt moet worden; erkent daarbij met name het verband dat tussen veiligheid en ontwikkeling bestaat, evenals het bijzondere belang van sociaal-economische kwesties voor het zuidelijke deel van het Middellandse-Zeegebied;


10. ist der Überzeugung, dass sich die zukünftige Zusammenarbeit nicht nur an sicherheitspolitischen oder anderen damit verbundenen Bedürfnissen der EU orientieren darf, sondern dass der Zusammenhang zwischen den drei Bereichen der Zusammenarbeit - Frieden, Handel und Zivilgesellschaft - in den Vordergrund gerückt werden muss; anerkennt dabei insbesondere den Zusammenhang zwischen Sicherheit und Entwicklung und die besondere Bedeutung von sozioökonomischen Fragen für die südlichen Mittelmeeranrainerstaaten;

10. is ervan overtuigd dat de toekomstige samenwerking niet alleen op de eisen van het veiligheidsbeleid van de EU en andere daaraan gerelateerde behoeften afgestemd mag zijn, maar dat het verband tussen de drie samenwerkingsgebieden – vrede, handel en burgermaatschappij – benadrukt moet worden; erkent daarbij met name het verband dat tussen veiligheid en ontwikkeling bestaat, evenals het bijzondere belang van sociaal-economische kwesties voor het zuidelijke deel van het Middellandse-Zeegebied;


Dies gilt für die Überprüfung des Konzepts des Europäischen Betriebsrats und die Überarbeitung der Mitteilung über die zukünftige Zusammenarbeit im Bereich Gesundheitsversorgung und Pflege für ältere Menschen.

Dit geldt voor de herziening van de Europese ondernemingsraad en de mededeling over de toekomstige samenwerking op het gebied van de gezondheids- en ouderenzorg.


- Mitteilung über die zukünftige Zusammenarbeit im Bereich der Gesundheitsversorgung und der Altenpflege

- Mededeling over verdere samenwerking op het gebied van de gezondheidszorg en de ouderenzorg


Wie in den Schlußfolgerungen des Umweltunterausschusses des gemeinsamen EU-ASEAN Komitees für Zusammenarbeit von 17-19 September 2001 skizziert, sind als Prioritätsbereiche für eine die zukünftige Zusammenarbeit festgelegt worden:

Zoals aangegeven in de conclusies van het Subcomité Milieu van het gemengde EG-ASEAN-samenwerkingscomité van 17-19 september 2001, zijn de volgende thema's aangewezen als prioriteiten voor de toekomstige samenwerking:


Folgende Fakten zeichnen sich jedoch bereits jetzt ab: Die Richtlinie hat es zahlreichen Bürgern ermöglicht, ihre berufliche Tätigkeit in anderen Mitgliedstaaten auszuüben, sie hat aber auch die Notwendigkeit der Vereinfachung bestimmter Verfahren und die Vorteile eines Ausbaus der administrativen Zusammenarbeit deutlich gemacht.

Niettemin kunnen de volgende punten worden genoemd: de richtlijn heeft het voor veel burgers mogelijk gemaakt hun beroepsactiviteiten in andere lidstaten uit te oefenen, maar ook is duidelijk geworden dat versoepeling van bepaalde procedures nodig is en dat het belangrijk is de administratieve samenwerking verder te ontwikkelen.


w