Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufstellung der vorgenommenen Überweisungen

Vertaling van "dass vorgenommenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aufstellung der vorgenommenen Überweisungen

overzicht van de verrichte omwisselingen


Begriff,der von Amts wegen vorgenommenen Festsetzung

ambtshalve opgelegde aanslag


Auswirkung auf die vom Schuldner im Ausland vorgenommenen Rechtsgeschäfte

gevolg ten aanzien van door de schuldenaar in het buitenland verrichte rechtshandelingen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 9 Absatz 3 des Aarhus-Übereinkommens bestimmt: « Zusätzlich und unbeschadet der in den Absätzen 1 und 2 genannten Überprüfungsverfahren stellt jede Vertragspartei sicher, dass Mitglieder der Öffentlichkeit, sofern sie etwaige in ihrem innerstaatlichen Recht festgelegte Kriterien erfüllen, Zugang zu verwaltungsbehördlichen oder gerichtlichen Verfahren haben, um die von Privatpersonen und Behörden vorgenommenen Handlungen und begangenen Unterlassungen anzufechten, die gegen umweltbezogene Bestimmungen ihres innerstaatlichen Rech ...[+++]

Artikel 9, lid 3, van het Verdrag van Aarhus bepaalt : « Aanvullend op en onverminderd de in het voorgaande eerste en tweede lid bedoelde herzieningsprocedures, waarborgt elke Partij dat leden van het publiek, wanneer zij voldoen aan de eventuele in haar nationale recht neergelegde criteria, toegang hebben tot bestuursrechtelijke of rechterlijke procedures om het handelen en nalaten van privé-personen en overheidsinstanties te betwisten die strijdig zijn met bepalingen van haar nationale recht betreffende het milieu ».


Vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte wird anerkannt, dass, obwohl der Begriff « Gericht » im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention sich nicht auf den Untersuchungsrichter erstreckt, da dieser sich nicht zur Stichhaltigkeit einer « strafrechtlichen Anklage » zu äußern hat, die von ihm vorgenommenen Handlungen sich unmittelbar und unvermeidlich auf das Führen und demzufolge auf die faire Beschaffenheit des weiteren Verfahrens - einschließlich des eigentlichen Prozesses - auswirken.

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens erkent dat, hoewel het begrip « rechterlijke instantie » in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens zich niet uitstrekt tot de onderzoeksrechter, aangezien die laatste zich niet dient uit te spreken over de gegrondheid van een « strafvervolging », de handelingen die hij stelt, rechtstreeks en onvermijdelijk een invloed hebben op het voeren en, bijgevolg, op de billijkheid van de verdere procedure, met inbegrip van het eigenlijke proces.


Aus der Begründung der angefochtenen Ordonnanz geht hervor, dass die Form eines Gesetzbuches verwendet wurde zur Vereinheitlichung und Koordinierung verschiedener vorher bestehender Ordonnanzen, um « die Einfachheit, die Effizienz und die Lesbarkeit des Systems zur Sicherung der Wirksamkeit des Umweltrechts zu gewährleisten »: « Die Ordonnanz vom 25. März 1999 wird nicht durch eine neue Ordonnanz ersetzt, um die darin enthaltenen Basisbestimmungen, die als Grundlage für die vorher vorgenommenen Feststellungen von Straftaten gedient h ...[+++]

Uit de memorie van toelichting van de bestreden ordonnantie blijkt dat de vorm van een Wetboek is aangewend om diverse al bestaande ordonnanties eenvormig te maken en te coördineren, teneinde « de eenvoud, de doeltreffendheid en de leesbaarheid te verzekeren van het systeem dat de doeltreffendheid van het milieurecht waarborgt » : « De ordonnantie van 25 maart 1999 wordt niet door een nieuwe ordonnantie vervangen, teneinde de basisbepalingen die deze bevat en die als basis hebben gediend voor de voordien gedane vaststellingen van inbreuken niet nutteloos op te heffen.


Die Gültigkeit dieser Instrumente endet am 31. Dezember 2013. Sie werden im Zuge der auf Initiative der Kommission vorgenommenen Modernisierung des Beihilfenrechts und unter Berücksichtigung der im Rahmen des Mehrjährigen Finanzrahmens 2014-2020 für die Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums geltenden neuen Vorschriften überarbeitet.

Deze instrumenten verstrijken op 31 december 2013 en worden momenteel herzien in het kader van het initiatief van de Commissie voor de modernisering van de staatssteun (SAM) en in het licht van de nieuwe regels die uit hoofde van het meerjarig financieel kader 2014-2020 zullen gelden voor landbouw en plattelandsontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. nimmt zur Kenntnis, dass die Ausführungsrate bei den Mittelbindungen nach Titel III (Operative Ausgaben) im gesamten Jahr 99,32 % und bei den vorgenommenen Mittelbindungen 66,39 % erreichte; stellt zudem fest, dass die Ausführungsrate von Mittelbindungen für KIC-Finanzhilfen und die Stiftung des Instituts jeweils 100 % betrug und dass der Wert von 66,39 % bei den vorgenommenen Mittelbindungen für operative Ausgaben daherrührt, dass die der zweiten Übertragung im August geschuldeten zusätzlichen Finanzhilfen nicht vorfinanziert wu ...[+++]

15. stelt vast dat het uitvoeringspercentage van de vastleggingen voor titel III („beleidsuitgaven”) over het hele jaar 99,32 % bedroeg en het uitvoeringspercentage van de betalingen voor vastgelegde kredieten 66,39 %; merkt voorts op dat het uitvoeringspercentage van de vastleggingen voor subsidies voor kennis en innovatiegemeenschappen en voor de EIT-stichting 100 % bedroeg en dat het percentage van 66,39 % voor vastleggingen voor beleidsuitgaven te wijten is aan het feit dat met betrekking tot de aanvullende financiële steun uit de tweede overdracht in augustus geen voorfinanciering werd betaald;


15. nimmt zur Kenntnis, dass die Ausführungsrate bei den Mittelbindungen nach Titel III (Operative Ausgaben) im gesamten Jahr 99,32 % und bei den vorgenommenen Mittelbindungen 66,39 % erreichte; stellt zudem fest, dass die Ausführungsrate von Mittelbindungen für KIC-Finanzhilfen und die Stiftung des Instituts jeweils 100 % betrug und dass der Wert von 66,39 % bei den vorgenommenen Mittelbindungen für operative Ausgaben daherrührt, dass die der zweiten Übertragung im August geschuldeten zusätzlichen Finanzhilfen nicht vorfinanziert wu ...[+++]

15. stelt vast dat het uitvoeringspercentage van de vastleggingen voor titel III ("beleidsuitgaven") over het hele jaar 99,32 % bedroeg en het uitvoeringspercentage van de betalingen voor vastgelegde kredieten 66,39 %; merkt voorts op dat het uitvoeringspercentage van de vastleggingen voor subsidies voor kennis en innovatiegemeenschappen en voor de EIT-stichting 100 % bedroeg en dat het percentage van 66,39 % voor vastleggingen voor beleidsuitgaven te wijten is aan het feit dat met betrekking tot de aanvullende financiële steun uit de tweede overdracht in augustus geen voorfinanciering werd betaald;


Zudem hat sie die drei Mitgliedstaaten aufgefordert, zu der von Arcofin im Oktober 2008 vorgenommenen Rekapitalisierung der Dexia SA Stellung zu nehmen.

Ook heeft de Commissie de drie lidstaten uitgenodigd om commentaar te leveren op de herkapitalisatie van Dexia SA door Arcofin in oktober 2008.


Die 2008/2009 gewährte Unterstützung bestand in einer durch Belgien und Frankreich vorgenommenen Rekapitalisierung in Höhe von 6 Mrd. EUR, von denen 5,2 Mrd. EUR als staatliche Beihilfen eingestuft wurden, einer Garantie für ein Portfolio mit wertgeminderten Vermögenswerten, deren Beihilfewert auf 3,2 Mrd. EUR geschätzt wurde, und einer von den drei Staaten gemeinsam gewährten Garantie von höchstens 135 Mrd. EUR für die Refinanzierung der Gruppe, die auch eine Garantie des belgischen Staates für Krisen-Liquiditätshilfe durch die belgische Zentralbank umfasste.

De steun toegekend in 2008/2009, bestond uit kapitaalmaatregelen van België en Frankrijk ter waarde van € 6 miljard, waarvan € 5,2 miljard werd aangemerkt als steun; een garantie op een portfolio van toxische activa, waarvan het staatssteun element werd ingeschat op € 3,2 miljard en een gezamenlijke garantie van de drie betrokken lidstaten voor maximaal € 135 miljard om de groep te herfinancieren, daarbij inbegrepen een Belgische overheidsgarantie om noodliquiditeiten te krijgen van de nationale centrale bank.


Mit der Annahme dieser Texte hat der Rat die vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung vorgenommenen Abänderungen des gemeinschaftlichen Forschungsprogramms gebilligt.

Parlement in tweede lezing voor het communautair onderzoeksprogramma heeft voorgesteld.


Gleichzeitig machen sich die auf den europäischen Arbeitsmärkten vorgenommenen Strukturreformen bemerkbar, und zwar insbesondere durch eine höhere Beschäftigungsintensität des Wachstums, die Schaffung von mehr Arbeitsplätzen in den Hochtechnologiesektoren und wissensintensiven Sektoren - worin sich gleichzeitig die Umstellung auf eine wissensbasierte Wirtschaft manifestiert - und auch durch starke Zugänge von Frauen zum Arbeitsmarkt.

De resultaten van de structurele hervormingen van de Europese arbeidsmarkten worden met name zichtbaar in de toenemende werkgelegenheidsintensiteit van de groei, meer nieuwe banen in de hightech- en kennisintensieve sectoren wat een verschuiving in de richting van een kenniseconomie weerspiegelt en een sterke instroom van vrouwen op de arbeidsmarkt.




Anderen hebben gezocht naar : aufstellung der vorgenommenen überweisungen     dass vorgenommenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass vorgenommenen' ->

Date index: 2022-05-15
w