Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass verhandlungen rechtzeitig abgeschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Strategiepapier von Kap Verde traf so spät im Jahr ein, dass die notwendigen Verwaltungsverfahren nicht rechtzeitig abgeschlossen werden konnten.

Het strategiedocument voor Kaapverdië arriveerde te laat in het jaar om de nodige administratieve procedures nog tijdig op gang te brengen.


Lediglich ein Drittel der Ziel-1-Projekte konnte daher rechtzeitig abgeschlossen werden, ein weiteres Drittel war ein Jahr im Rückstand.

Slechts één derde van de projecten van Doelstelling 1 zijn tijdig afgerond, een ander derde heeft één jaar vertraging opgelopen.


Die laufenden Verhandlungen sollten abgeschlossen und neue Verhandlungsmandate, beginnend mit den Ländern des westlichen Balkans und sobald möglich mit ausgewählten Nachbarländern angenommen werden.

Lopende onderhandelingen zouden moeten worden voltooid en nieuwe onderhandelingsmandaten zouden moeten worden goedgekeurd, te beginnen met de landen van de westelijke Balkan en, zo snel mogelijk, met bepaalde buurlanden.


Bei zwei dieser vier eröffneten Kapitel wurden die Verhandlungen vorläufig abgeschlossen.

Er zijn vier hoofdstukken geopend, waarvan er twee voorlopig zijn afgesloten.


Zu 33 Kapiteln wurden Verhandlungen eröffnet und zu 25 wurden die Verhandlungen vorläufig abgeschlossen.

Er zijn 33 hoofdstukken geopend en 25 voorlopig afgesloten.


C. in der Erwägung, dass Kroatien alles in seiner Macht Stehende unternehmen sollte, um die erforderlichen Reformen durchzuführen, so dass die Verhandlungen rechtzeitig abgeschlossen werden können, damit das Europäische Parlament vor den nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2009 seine Zustimmung geben kann,

C. overwegende dat Kroatië zijn uiterste best moet doen om de noodzakelijk hervormingen door te voeren zodat de onderhandelingen tijdig kunnen worden afgesloten en het Parlement zijn instemming kan verlenen vóór de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement in juni 2009,


C. in der Erwägung, dass Kroatien alles in seiner Macht Stehende unternehmen sollte, um die erforderlichen Reformen durchzuführen, so dass die Verhandlungen rechtzeitig abgeschlossen werden können, damit das Europäische Parlament vor den nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2009 seine Zustimmung geben kann,

C. overwegende dat Kroatië zijn uiterste best moet doen om de noodzakelijk hervormingen door te voeren zodat de onderhandelingen tijdig kunnen worden afgesloten en het Europees Parlement daarmee zijn instemming kan verlenen vóór de volgende parlementsverkiezingen van de EU in juni 2009,


28. fordert alle Seiten auf, sicherzustellen, dass die Verhandlungen rechtzeitig abgeschlossen werden können, damit die Bürger möglichst vieler Länder an den Wahlen zum Europäischen Parlament 2004 teilnehmen können;

28. verzoekt alle partijen ervoor te zorgen dat de onderhandelingen tijdig kunnen worden afgerond, zodat de burgers van zoveel mogelijk landen kunnen deelnemen aan de Europese verkiezingen in 2004;


26. fordert alle Seiten auf, sicherzustellen, dass die Verhandlungen rechtzeitig abgeschlossen werden, damit die Bürger möglichst vieler Länder an den Wahlen zum Europäischen Parlament 2004 teilnehmen können;

26. verzoekt alle partijen ervoor te zorgen dat de onderhandelingen tijdig kunnen worden afgerond, zodat de burgers van zoveel mogelijk landen kunnen deelnemen aan de Europese verkiezingen in 2004;


26. fordert alle Seiten auf, sicherzustellen, dass die Verhandlungen rechtzeitig abgeschlossen werden können, damit die Bürger möglichst vieler Länder an den Wahlen zum Europäischen Parlament 2004 teilnehmen können;

26. verzoekt alle partijen ervoor te zorgen dat de onderhandelingen tijdig kunnen worden afgerond, zodat de burgers van zoveel mogelijk landen kunnen deelnemen aan de Europese verkiezingen in 2004;


w