Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass usbekische regierung damit befasst » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Regierung die "S.P.G.E". damit beauftragt hat, diesen Vorentwurf zur Abänderung des SpZeg der Dender der Zurateziehung der von dem in Betracht gezogenen Zwischeneinzugsgebiet betroffenen Gemeinden, der betroffenen Inhaber von Entnahmestellen von zu Trinkwasser aufbereitbarem Wasser und der zuständigen Generaldirektionen des Öffentlichen Dienstes der Wallonie zu unterziehen;

Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E". ermee heeft belast dit voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst;


- In der Erwägung, dass die Regierung die "S.P.G.E". damit beauftragt hat, diesen Vorentwurf zur Abänderung des SpZeg der Haine der Zurateziehung der von dem in Betracht gezogenen Zwischeneinzugsgebiet betroffenen Gemeinden, der betroffenen Inhaber von Entnahmestellen von zu Trinkwasser aufbereitbarem Wasser und der zuständigen Generaldirektionen des Öffentlichen Dienstes der Wallonie zu unterziehen;

- Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E". ermee heeft belast dit voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst;


In der Erwägung, dass der Regierung alle Mittel bereitzustellen sind, damit sie möglichst effizient arbeiten kann;

Overwegende dat de Regering in staat dient te worden gesteld om zo doeltreffend mogelijk te werken;


F. in der Erwägung, dass die usbekische Regierung damit befasst ist, erhebliche Anstrengungen zu unternehmen, um die Demokratie herzustellen,

F. overwegende dat de regering van Oezbekistan op dit moment belangrijke stappen zet om democratie tot stand te brengen;


Dass die Regierung der Ansicht ist, dass einige Fragen daher in diesem Stadium nicht unbedingt beantwortet werden müssen, damit sie ihre Entscheidung in Kenntnis der Sachlage treffen kann; dass es nämlich nicht angebracht ist, im Stadium der Revision des Sektorenplans, diese unter die zur Durchführung dieser Revision des Sektorenplans bestimmte Genehmigung fallenden Punkte vorzeitig zu behandeln;

Dat de Regering acht dat bepaalde vragen dus niet in dit stadium beantwoord moeten worden opdat ze volstrekt terecht kan beslissen; dat het in deze fase van de herziening van het gewestplan immers niet past om vooruit te lopen op die vraagstukken die het voorwerp zijn van de vergunning tot uitvoering van die planherziening;


In der Erwägung, abschließend, dass die Regierung insbesondere aufgrund des Fachwissens und der Erfahrung des Steinbruchbetreibers die Weiterführung der Abbautätigkeit und die Aufrechterhaltung der damit verbundenen Beschäftigung begünstigen will; dass das Projekt sich außerdem zum Teil im Rahmen der weiteren und rationellen Nutzung der bestehenden Infrastrukturen bewegt, die seit langem im Gemeindebild fest verankert sind;

Overwegende, ter afronding, dat de Regering wegens met name de know-how en de ervaring van deze groep, de verderzetting van de ontginningsactiviteit de voorkeur wil geven, evenals de daarmee gepaard gaande werkgelegenheid; dat het project daarnaast gedeeltelijk kadert in de verlenging en het rationeel gebruik van bestaande infrastructuren die reeds lang in het gemeentelijk weefsel verankerd zijn;


B. in der Erwägung, dass die Praxis des Einsatzes von Kindern bei der Baumwollernte nach Aussage der usbekischen Behörden nun auf Jugendliche beschränkt wird, diese Praxis von privaten landwirtschaftlichen Betrieben ausgeht und keine staatlich gebilligte Politik ist, und dass darüber hinaus Zwangsarbeit illegal ist und bekämpft wird; jedoch in der Erwägung, dass das Niveau, auf das die usbekische Regierung die Preise für Agrarerze ...[+++]

B. overwegende dat volgens de Oezbeekse autoriteiten de inzet van kinderen bij de katoenpluk thans beperkt blijft tot tieners, dat deze praktijken zich bij particuliere katoenkwekers voordoen en daarbij geen sprake is van beleid dat door de overheid oogluikend wordt toegestaan en dat gedwongen arbeid illegaal is en wordt bestreden; echter overwegende dat de niveaus waarop de Oezbeekse regering de landbouwprijzen en de centraal geplande productiedoelstellingen vaststelt herzien moeten worden om rekening te houden met de bestaande beperkingen van de hulpbronnen, teneinde een volledige handhaving van de wetgeving door de plaatselijke autor ...[+++]


Wir sollten unser 16 Millionen Euro schweres Handelsabkommen aussetzen, um die usbekische Regierung damit zum Einlenken zu „überreden“.

We zouden ons handelsverdrag ter waarde van zestien miljoen euro op moeten schorten om de Oezbeekse regering ‘over te halen’ tot een inschikkelijke houding.


70. fordert die usbekische Regierung auf, sich an die internationalen Standards im Zusammenhang mit Religions- und Glaubensfreiheit zu halten; äußert sich besorgt über die Verweigerung der Registrierung friedlicher Religionsgruppen, die die öffentliche Ordnung nicht stören und keine Bedrohung für die nationale Sicherheit darstellen; fordert Usbekistan auf, die Glaubens- und Versammlungsfreiheit nicht registrierter Gemeinschaften anzuerkennen und damit aufzuhören, ihre Aktivitäten zu kriminalisieren;

70. dringt er bij de Oezbeekse regering op aan zich te houden aan de internationale rechtsnormen met betrekking tot de godsdienstvrijheid; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de het feit dat registratie onthouden wordt aan vreedzame religieuze groeperingen, die de openbare orde niet verstoren en geen bedreiging vormen voor de nationale veiligheid; roept de Oezbeekse regering op de vrijheid van godsdienst en vergadering van niet-geregistreerde gemeenschappen te erkennen, en op te houden met de criminalisering van hun activiteiten;


6. fordert die usbekische Regierung auf, humanitären Organisationen, Menschenrechtsorganisationen und anderen einschlägigen internationalen Organisationen unverzüglich ungehinderten Zugang zu gewähren, damit rasch die erforderliche humanitäre Hilfe geleistet werden kann und damit diese ihrer friedlichen Tätigkeit frei von Schikanen und Verfolgung nachgehen können und sich registrieren lassen und frei arbeiten k ...[+++]

6. dringt er bij de regering van Oezbekistan op aan om onmiddellijke en onbelemmerde toegang te verlenen aan mensenrechtenagentschappen, -organisaties en andere internationale organisaties opdat zo snel mogelijk de noodzakelijke humanitaire hulp kan worden verleend, er vreedzame activiteiten kunnen worden verricht zonder bestoking en vervolging met vrijheid van registreren en opereren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass usbekische regierung damit befasst' ->

Date index: 2025-04-22
w