Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «dass umsetzung des friedensprozesses derzeit blockiert » (Allemand → Néerlandais) :

1. bekundet seine Besorgnis darüber, dass die Umsetzung des Friedensprozesses derzeit blockiert ist, und fordert alle Parteien mit Nachdruck auf, konstruktiv auf eine dauerhafte Konfliktbeilegung und eine uneingeschränkte Umsetzung des Karfreitagabkommens sowie nachfolgender Abkommen, die auf einen langen und dauerhaften Frieden ausgerichtet sind, hinzuarbeiten;

1. drukt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de uitvoering van het vredesproces in een impasse is gekomen, en dringt er bij alle partijen in het proces op aan zich constructief in te zetten voor een duurzame oplossing van het conflict en de volledige tenuitvoerlegging van het Goede-Vrijdagakkoord en latere akkoorden met het oog op langdurige en duurzame vrede;


112. nimmt zur Kenntnis, dass der Bewirtschaftungsplan für mehrere in der Ostsee heimische Arten und das in der Reform der GFP vorgesehene Inkrafttreten der Anlandeverpflichtung eine Reihe von Vorschriften ersetzen wird, die derzeit vom Rat blockiert werden; fordert die Kommission auf, die Umsetzung des Bewirtschaftungsplans für mehrere in der Ostsee heimische Arten und die Einführung der Anlandeverpflichtung ...[+++]

112. constateert dat het meersoortenbeheersplan voor de Oostzee en de inwerkingtreding van de aanlandingsplicht, waarin de hervorming van het GVB voorziet, in de plaats zullen treden van een aantal verordeningen die momenteel worden tegengehouden door de Raad; verzoekt de Commissie toezicht te houden op de uitvoering van het meersoortenbeheersplan voor de Oostzee en de invoering van de aanlandingsplicht;


Ich möchte vor allem zehn Bereiche nennen, in denen konkrete Maßnahmen getroffen werden müssen: Erstens müssen Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des Datenschutzes im Rahmen des dritten Pfeilers in Kraft gesetzt werden, die Garantien entsprechend denen der Richtlinie 95/46/EG im Rahmen des ersten Pfeilers bieten. Zweitens ist ein gemeinsames integriertes Konzept zur Kontrolle der Außengrenzen der Mitgliedstaaten zu erarbeiten, und zwar mit Gemeinschaftsmitteln. Drittens muss der Rat die beiden übrigen Vorschläge für Richtlinien annehmen, die notwendig sind, damit die erste Phase des gemeinsamen europäischen Asylsystems abgeschlossen werden kann. Viertens muss der Rat die Vorschläge annehmen, die derzeit ...[+++]

Ik wil graag wijzen op tien punten waarvoor snel concrete maatregelen moeten worden genomen. Om te beginnen moet er wetgeving worden uitgevaardigd voor gegevensbescherming binnen de context van de derde pijler. Die wetgeving moet garanties geven van hetzelfde niveau als de garanties die uit hoofde van richtlijn 95/46/EG binnen het kader van de tweede pijler gelden. Ten tweede zal er een door de Gemeenschap gefinancierd gemeenschappelijk beleid moeten worden ontwikkeld voor het geïntegreerd beheer van de buitengrenzen van de lidstaten. Ten derde moet de Raad nog twee ontwerprichtlijnen aannemen om de eerste ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


43. bedauert, daß sich der Europäische Rat nicht mit der Frage in bezug auf die Westsahara befaßt hat, wo der Friedensprozeß derzeit blockiert ist; fordert die französische Präsidentschaft auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um die erfolgreiche Umsetzung des Friedensplans der Vereinten Nationen zu sichern, bis eine faire und freie Volksabstimmung über die Selbstbestimmung stattfindet;

43. betreurt het dat de Europese Raad geen aandacht heeft besteed aan het vraagstuk van de Westelijke Sahara, waar het vredesproces in het slop is geraakt; dringt er bij het Franse voorzitterschap op aan alles in het werk te stellen voor het welslagen van het vredesplan van de Verenigde Naties, totdat een eerlijk en vrij referendum over zelfbeschikking kan worden gehouden;


Im Falle KASACHSTANS wird die Umsetzung erst nach der Ratifizierung beginnen können, die derzeit durch die Auflösung des Parlaments blockiert ist.

Voor KAZACHSTAN zal met de tenuitvoerlegging moeten worden gewacht tot na de ratificatie, die momenteel niet kan plaatsvinden, omdat het parlement werd ontbonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass umsetzung des friedensprozesses derzeit blockiert' ->

Date index: 2024-11-28
w