Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass tschechische ratspräsidentschaft hier » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Verordnung ist ein ausgezeichnetes Beispiel für eine integrierte Gesetzgebung und ich freue mich außerordentlich, dass die tschechische Ratspräsidentschaft hier gut vorbereitet war und dass deshalb bereits bei erster Lesung eine Einigung zwischen dem Parlament, Herrn Schwab und dem Rat möglich sein wird.

Deze verordening is een voorbeeld van geïntegreerde wetgeving bij uitstek en het doet mij deugd dat het Tsjechische voorzitterschap hiermee een gedegen stuk werk heeft afgeleverd waarover het Parlement, de heer Schwab en de Raad om die reden al in de eerste lezing overeenstemming hebben weten te bereiken.


[13] Ähnlich wie bei Kohle gibt es auch hier wesentliche regionale Unterschiede: In einigen Mitgliedstaaten spielt Gas bei der Stromerzeugung eine wichtige Rolle, so etwa in Belgien (32 %), Irland (57 %), Spanien (36 %), Italien (51 %), Lettland (36 %), Luxemburg (62 %), den Niederlanden (63 %) und dem Vereinigten Königreich (44 %), während der Gasanteil am Stromerzeugungsmix in vielen anderen Mitgliedstaaten (Bulgarien, Tschechische Republik, Slowenien, Schweden, Frankreich, Zypern und Malta) weniger als 5 % beträgt.

[13] Evenals voor kolen, zijn er aanzienlijke regionale verschillen: In sommige lidstaten speelt gas een dominante rol bij de elektriciteitsopwekking, bv. in België (32%), Ierland (57%), Spanje (36%), Italië (51%), Letland (36%), Luxemburg (62%), Nederland (63%), het Verenigd Koninkrijk (44%), terwijl gas in andere lidstaten (Bulgarije, Tsjechië, Slovenië, Zweden, Frankrijk, Cyprus en Malta) minder dan 5% aan de elektriciteitsmix bijdraagt.


Ich denke da natürlich an die Berichterstatter und ihre Kollegen, aber auch an die tschechische Ratspräsidentschaft, und ich möchte hier offiziell sagen, dass die Botschafterin Frau Reinišová in jeder Art wundervoll mit dem Parlament und der Kommission zusammengearbeitet hat, um dieses Projekt zu ermöglichen.

Ik denk uiteraard aan de rapporteurs en hun medewerkers, maar ook aan het Tsjechische voorzitterschap, dat ik hierbij officieel wil laten weten dat mevrouw de ambassadeur Jana Reinišová fantastisch met het Parlement en de Commissie heeft samengewerkt om dit project mogelijk te maken.


Ich finde es auch sehr bedauerlich, dass die tschechische Ratspräsidentschaft heute durch Abwesenheit glänzt und nicht in der Lage ist, ihren Versuch zur Verwässerung der Barcelona-Ziele hier mit uns zu diskutieren. Denn der tschechische Versuch ist ein ganz klares Rollback in der EU-Gleichstellungspolitik, und wir lehnen ein antiquiertes Frauen- und Familienbild, so wie es in dem Vorschlag der tschechischen ...[+++]

Ik vind het ook erg jammer dat het Tsjechische voorzitterschap vandaag schittert door afwezigheid en niet met ons kan debatteren over zijn poging om de doelstellingen van Barcelona af te zwakken. Het Tsjechische voorstel is immers een duidelijke poging om het EU-beleid voor gelijke kansen terug te schroeven. Wij wijzen de achterhaalde opvattingen over de vrouw en het gezin, zoals die in de voorstellen van het Tsjechische voorzitterschap tot uiting komen, heel duidelijk af.


Ich glaube auch, dass das ein Ansatz für die tschechische Ratspräsidentschaft ist, am 5. April bei dem Treffen mit den Amerikanern hier einen besonderen Schwerpunkt zu setzen, um auch auf diese Art und Weise eine stärkere Verknüpfung im gemeinsamen Interesse zu erreichen.

Ik denk ook dat het een goed idee is voor het Tsjechische voorzitterschap om op 5 april tijdens de ontmoeting met de Amerikanen hier heel specifiek op in te gaan, om er ook op die manier voor te zorgen dat we in ons gezamenlijk belang nauwer met elkaar gaan samenwerken.


Olomouc (Tschechische Republik) im Bereich Information und Kommunikation, einschließlich neuer Technologien: Hier wurden innovative Projekte ins Leben gerufen, etwa ein Multimedia-Touristenführer – ein neuartiges interaktives Navigationstool mit GPS, das akustische und optische Informationen in mehreren Sprachen bietet

Olomouc (Tsjechië) voor voorlichting en communicatie, met inbegrip van nieuwe technologieën: innovatieve projecten zoals een multimediale toeristische gids - een nieuw interactief navigatiehulpmiddel dat een GPS-systeem omvat, alsook audio- en visuele informatie in diverse talen;


Zuerst deshalb ein herzliches Dankeschön an alle, die mit konstruktiven Vorschlägen zu diesem guten Ergebnis beigetragen haben, den Kolleginnen und Kollegen hier im Parlament, der Europäischen Kommission, der französischen Ratspräsidentschaft – schade, dass die tschechische Ratspräsidentschaft heute Abend nicht da ist – aber auch Danke den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern.

Derhalve wil ik in de eerste plaats een hartelijk woord van dank uitspreken aan iedereen die met constructieve voorstellen een bijdrage aan dit positieve resultaat heeft geleverd, mijn collega’s hier in het Europees Parlement, de Europese Commissie, het Franse voorzitterschap van de Raad – helaas is het Tsjechische voorzitterschap van de Raad hier vanavond niet aanwezig – maar mijn dank gaat eveneens uit naar alle medewerkers.


Sprichst du nur eine Sprache, hast du nur ein Leben.“ Dieses tschechische Sprichwort ist eines der Mottos des zehnten Europäischen Tags der Sprachen, der am 26. September und darüber hinaus mit diversen Veranstaltungen, wie Vorträgen, Quizveranstaltungen und Lesungen, begangen wird (die vollständige Übersicht finden Sie hier).

Dat Tsjechische spreekwoord is een van de slogans voor de Tiende Europese dag van de talen, die op en rond 26 september wordt gevierd met verschillende evenementen, waaronder conferenties, quizzen, poëzielezingen en straatspelen (zie de volledige lijst hier).


Die Slowakei (94,6 %), die Tschechische Republik (93,4%) und Polen (91,0 %) sind hier besonders hervorzuheben.

In dit verband verdienen vooral Slowakije (94,6 %), Tsjechië (93,4%) en Polen (91,0 %) speciaal vermeld te worden.


Bilateraler Dialog: Hier ist folgendes vorgesehen: - Assoziationsraete (am Rande der Tagungen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten"): . April: Rumaenien, Tschechische Republik .

De bilaterale dialoog. In het kader hiervan staan er op het programma : - Associatieraden (in de marge van de zittingen van de Raad Algemene Zaken) : . april : Roemenië, Tsjechische Republiek, . mei : Bulgarije, Slowaakse Republiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass tschechische ratspräsidentschaft hier' ->

Date index: 2024-11-03
w