Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass streichung dieses abschnitts » (Allemand → Néerlandais) :

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges "La Clémentine" im Rahmen der "Spa Rally 2016" am 19. März 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III 3°, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlass ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van "Spa Rally 2016" in de "Clémentine" op 19 maart 2016 De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6 § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; Gelet op artikel 23 juli, 2e lid, van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Waalse Regering; Gelet op de aanvraag van de organisator ...[+++]


Unbeschadet dessen ist es zum Zweck einer angemessenen und mit den übrigen Sektoren übereinstimmenden Regulierung der freiwilligen Etikettierung von Rindfleisch wichtig, dass die Streichung dieses Abschnitts erst dann wirksam wird, wenn er durch eine Weiterentwicklung der Bestimmungen in den Rechtsvorschriften der Union im Bereich der Vermarktungsnormen für Erzeugnisse tierischer Herkunft oder durch eine andere Vorschrift gleicher Wirkung ersetzt wird.

Onverminderd het bovenstaande en met het oog op een goedwerkende facultatieve etiketteringsregeling voor rundvlees die in overeenstemming is met de regeling in andere sectoren, mag de schrapping van het genoemde deel echter niet in werking treden voordat dit is vervangen door beter uitgewerkte bepalingen van de wetgeving van de Unie met betrekking tot handelsnormen voor dierlijke producten, of door andere regelgeving met een soortgelijk effect.


Des Weiteren wird im Erlass vorgesehen, dass: - dem im Sektorenplan im Norden des Standorts einzutragenden Abbaugebiet die folgende zusätzliche Staffelungsvorschrift *S.61 anzuknüpfen ist: "Keine Genehmigung, insofern sie die Abschaffung eines Abschnitts der "rue de Neufvilles" und der entlang dieser Straße liegenden Versorgungsanlagen oder der "route de la pierre bleue" voraussetzt, darf innerhalb dieses Gebiets umgesetzt werden, ...[+++]

Het bepaalt ook dat : - het ontginningsgebied dat op het gewestplan opgenomen is in het noorden van de locatie voorzien wordt van volgend bijkomend faseringsvoorschrift *S.61 : « Er kan geen vergunning die de afschaffing inhoudt van een stuk van de « rue de Neufvilles » en van de distributievoorzieningen die er langs liggen of van de « route de la pierre bleue » uitgevoerd worden binnen dat gebied zolang de omleggingen van de afgeschafte stukken niet verricht en operationeel zijn en de financiële tegemoetkomingen betreffende het herstel van de verschillende begunstigden niet zijn ingediend door de aanvrager van de vergunning».


10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 13. November 2009 zur Errichtung des geleiteten domanialen Naturschutzgebiets "Vallée de la Lienne" in Chevron (Stoumont), um dort die Ausübung des Fischfangs zu genehmigen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 11, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001, und Artikel 41, abgeändert durch die Dekrete vom 7. September 1989 und 6. Dezember 2001; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 23. Oktober 1975 zur Festlegung der Regelung über die Überwachung, die ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2009 houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Vallée de la Lienne", te Chevron (Stoumont) met het oog op de toelating van de visvangst De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6 december 2001; Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, houde ...[+++]


Da der Änderungsantrag der EKR zur Streichung des Abschnitts über die Fortschritte zur Schaffung eines Europäischen Staatsanwalts abgelehnt wurde, enthält sich die EKR der Schlussabstimmung.

De ECR-Fractie heeft zich onthouden van de eindstemming als gevolg van de verwerping van haar amendement tot schrapping van de paragraaf waarin de instelling van een Europees openbaar ministerie wordt aangemoedigd.


In der Erwägung, dass das Dekret vom 30. April 2009 zur Abänderung des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, das Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung und das Dekret vom 11. März 2004 über die Infrastrukturen zur Ansiedlung von wirtschaftlichen Aktivitäten in seinem Artikel 12 dieses Konzept der graphischen Darstellung des Schutzumkreises gestrichen hat; dass durch diese Streichung die Schutzmassnahme ...[+++]

Overwegende dat het decreet van 30 april 2009 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid, in artikel 12, het begrip grafische voorstelling van de beschermingsomtrek heeft afgeschaft; dat die afschaffing niet van dien aard is om de beschermingsmaatregelen toepasselijk voor de bestaande en de aan te leggen leidingen te verminderen, waarbij deze vastgesteld blijven door het reserveringsgebied in de zin van koninklijk bes ...[+++]


Wir sprechen uns insbesondere für die Streichung der Abschnitte 1.3 und 2.3 des Anhangs aus, sowie einiger nachträglicher Änderungen, die sich unseres Erachtens nicht mit den Zielen einer Verbesserung der Qualität und Zuverlässigkeit der Angaben decken.

We zijn in het bijzonder voorstanders van verwijdering van de paragrafen 1.3 en 2.3 van de bijlage, alsmede bepaalde daaruit voortvloeiende amendementen die naar onze mening niet overeenkomen met de doelstellingen van het verbeteren van de kwaliteit en betrouwbaarheid van de informatie.


Daher ersuche ich um die Streichung dieses Abschnitts zur Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU.

Ik zou daarom willen vragen om schrapping van die passage over de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU.


Streichung von Abschnitt 1 Ziffer 1.2 Spiegelstrich 2.

Schrapping van streepje 2, punt 1.2. van de bijlage.


In der Erwägung, dass sich in diesem Stadium der Untersuchung der Akte herausstellt, dass mindestens diese beiden Trassen die eventuelle Durchführung einer Verbindung Charleroi-Erquelinnes - Abschnitt Lobbes-Erquelinnes ermöglichen würden, und dass es daher wichtig ist, dass diese Trassen gründlicher abgeschätzt werden;

Overwegende dat het onderzoek van het dossier heeft laten blijken dat die twee tracés de eventuele aanleg van de verbinding Charleroi-Erquelinnes - gedeelte Lobbes-Erquelinnes - mogelijk zouden maken en dat die tracés grondiger moeten worden onderzocht;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass streichung dieses abschnitts' ->

Date index: 2025-02-25
w