Angesichts der unterschiedlichen Art dieser Behörden, Dienste, Einrichtungen und Personen konnte der Gesetzgeber den St
andpunkt vertreten, dass es angebracht war, den König beziehungsweise die zuständigen Minister zu ermächtigen, die Modalitäten bezüglich der Mitteilung von Daten festzulegen, um auf diese Weise zu einer Regelung zu g
elangen, in der die spezifischen gesetzlichen Aufträge, die diese Behörden, Dienste, Einrichtungen und Personen erfüllen, sow
ie die spezifischen Merkmale ...[+++], die damit verbunden sind, berücksichtigt werden.Gelet op de diverse aard van die o
verheden, diensten, instellingen en personen, vermocht de wetgever van oordeel te zijn dat het aangewezen was de Koning, dan wel de bevoegde ministers, ertoe te
machtigen de nadere regels te bepalen met betrekking tot de mededeling van gegevens, om aldus te kunnen komen tot een regelgeving die re
kening houdt met de specifieke wettelijke opdrachten die die overheden, diensten, instellingen en person
...[+++]en vervullen en met de specifieke karakteristieken die daaraan zijn verbonden.