Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass skandinavischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
feste Verkehrsverbindung über die skandinavischen Meeresstraßen

vaste oeververbinding tussen de Scandinavische zee-engten:verbinding:Belt:Sont


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese verschiedenen auf Partizipation ausgerichteten Initiativen, die in den skandinavischen Ländern und im Vereinigten Königreich unter der Bezeichnung -Konsensuskonferenzen", in Frankreich als -Bürgerkonferenzen" bekannt sind, haben bewiesen, daß auch Laien sehr wohl dazu in der Lage sind, komplexe Fragen vernünftig zu beurteilen, und daß es durchaus möglich ist, divergierende Interessen auf einen Nenner zu bringen.

Onder de naam "consensusconferenties" in de Scandinavische landen en het Verenigd Koninkrijk of "burgerconferenties" in Frankrijk hebben deze bijeenkomsten aangetoond dat gewone burgers in staat zijn over complexe vraagstukken een verstandig oordeel uit te spreken en dat groepen met uiteenlopende belangen in staat zijn een consensus te bereiken.


Es zeigt sich ein Nord-Süd-Gefälle zwischen den sehr viel fortschrittlicheren skandinavischen Ländern und dem Süden Europas, der jedoch den neuesten Eurastat-Daten zufolge aufholt.

Er blijkt een scheidslijn te bestaan tussen noord en zuid, waarbij de Scandinavische landen een grote voorsprong hebben op de zuidelijke landen, die evenwel volgens de laatste Eurostat-gegevens hun achterstand langzaam inlopen.


Die Umfrage aus dem Jahr 2002 zeigte, dass im Durchschnitt 78 % der Allgemeinärzte in der EU über einen Internet-Anschluss verfügten, wobei nahezu 100 % im Vereinigten Königreich und in den skandinavischen Ländern online waren.

Uit een onderzoek uit 2002 kwam naar voren dat gemiddeld 78% van de huisartsen in de EU op internet is aangesloten. In het VK en de Scandinavische landen beschikt bijna 100% over een internetverbinding.


Die Nachfrage nach SMS-Krediten steigt stetig; so wird diese Art von Kredit nicht nur in den skandinavischen Ländern, sondern auch im Vereinigten Königreich und den osteuropäischen Mitgliedstaaten angeboten.

De vraag naar sms-kredieten neemt hand over hand toe; niet alleen in de Scandinavische landen maar ook in het Verenigd Koninkrijk en in de Oost-Europese lidstaten wordt deze vorm van krediet aangeboden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der gesamten EU hat sich die Verteilung der Geschlechter in den Regionalparlamenten seit 2004 kaum verändert. Die skandinavischen Länder haben den höchsten Frauenanteil in den nationalen Parlamenten, nämlich 42,3 %.

In de EU als geheel is de genderverdeling in regionale vertegenwoordigingen nauwelijks veranderd sinds 2004. De Scandinavische landen hebben het hoogste percentage vrouwen in nationale parlementen, namelijk 42,3%.


4. unterstreicht, dass bei der Lissabon-Strategie nicht so sehr die Verwirklichung der Ziele bzw. die Ergebnisse an erster Stelle standen, als vielmehr das Festhalten an einem neo-liberalen Dogma: die skandinavischen Länder und die Niederlande schnitten in Bezug auf die Schaffung von Arbeitsplätzen besser ab als die USA und weisen in Europa die niedrigsten Arbeitslosenquoten (allgemein, bei Frauen, bei älteren Menschen usw.) auf, gleichzeitig befinden sie sich auch in den Bereichen „Wettbewerbsfähigkeit“, ökologische Nachhaltigkeit un ...[+++]

4. geeft aan dat het bij de Lissabon-strategie niet in eerste instantie ging om het verwezenlijken van de doelstellingen, maar om het slaafs volgen van een neoliberaal dogma: de noordse landen en Nederland deden het wat het scheppen van nieuwe banen betreft beter dan de VS en scoorden wat de arbeidsdeelname aangaat het hoogst in Europa (in het algemeen, bij vrouwen, oudere werknemers, enz.), terwijl ze het mondiaal gezien ook op de punten concurrentievermogen, milieuduurzaamheid en armoedepercentages uitstekend deden; is van oordeel dat het niet meer dan logisch was geweest om voor de Europese Unie te kiezen voor de meer egalitaire, sociale en ecologische waarden, maatregelen en instrumenten van de noordse modellen als een benchmark voor de Europese Unie, m ...[+++]


Die skandinavischen Luftfahrtbehörden verhängten ein Flugverbot für die skandinavischen Flugzeuge dieses Typs und haben eine Reihe von Bedingungen für den weiteren Einsatz dieser Flugzeuge festgesetzt, während die EASA die Auffassung vertritt, dass dieser Konstruktionsfehler nur von geringer Bedeutung sei.

De Scandinavische luchtvaartautoriteit voerde een vliegverbod in voor de Scandinavische vliegtuigen van dit type en stelde een reeks voorwaarden vast voor een hernieuwing van de vliegvergunning, terwijl het EASA van oordeel is dat de desbetreffende constructiefout slechts van ondergeschikte betekenis was.


Beispiele: Aufbau eines europäischen Netzwerks zur Verhütung der Genitalverstümmelung bei Frauen; Bewertung und Dienstleistungen für Migrantinnen, die als Haushaltshilfen arbeiten; bewährte Verfahren und Fallstudien für NRO, die sich im Kampf gegen Gewalt an Frauen engagieren; "korrekte" Ausdrucksweise von Journalisten, die über Menschenhandel schreiben; Aufbau eines Netzwerks zum Schutz junger Frauen muslimischer Herkunft vor Gewalt in der Familie; Aufbau von Netzwerken von NRO aus den skandinavischen und baltischen Staaten, die in der Bekämpfung des Frauenhandels aktiv sind.

Bijvoorbeeld: het opzetten van een Europees netwerk ter preventie van genitale verminking bij vrouwen; evaluatie en dienstverlening ten behoeve van migrantenvrouwen die als dienstbode werken; beproefde methoden en casestudies voor NGO's die zich bezighouden met geweld tegen vrouwen; "correct" taalgebruik voor journalisten die over mensenhandel schrijven; het opbouwen van een netwerk ter bescherming van jonge vrouwen met een moslim-achtergrond tegen geweld binnen het gezin; het opzetten van netwerken voor vrouwenhandel bestrijdende NGO's uit Scandinavische en Baltische landen.


29. begrüßt die Vorschläge der finnischen Präsidentschaft zur "skandinavischen Dimension" der EU, die zur Förderung von Wachstum und Sicherheit sowie zur Lösung der den skandinavischen Ländern gemeinsamen Probleme beitragen sollen; fordert den Europäischen Rat auf, diese Vorschlägen anzunehmen und die Durchführung eines entsprechenden Aktionsplans zu beschließen;

29. is verheugd over de voorstellen van het Finse voorzitterschap inzake de "noordelijke dimensie" van de EU, die moeten bijdragen aan de bevordering van de ontwikkeling, de nucleaire veiligheid en de regeling van gemeenschappelijke problemen van de landen in de regio; verzoekt de Europese Raad deze voorstellen goed te keuren en een besluit te nemen over de tenuitvoerlegging van een actieplan;


TV3 Norway hat Schwierigkeiten aufgrund der geringen Zuschauerzahl in Norwegen; so ist die Herstellung der Sendungen teurer als in anderen skandinavischen Regionen, da bei weniger Zuschauern höhere Kosten anfallen.

TV3 Norway heeft moeilijkheden ondervonden als gevolg van het geringe aantal kijkers in Noorwegen, waardoor de vervaardiging van programma's duurder is dan in de andere Scandinavische regio's en er meer kosten moeten worden gemaakt om een veel kleiner kijkerspubliek te bereiken.




Anderen hebben gezocht naar : dass skandinavischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass skandinavischen' ->

Date index: 2022-02-19
w