Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtliche Schwierigkeit
Schwierigkeit bei der Handhabung des Luftfahrzeugs
Schwierigkeit beim Zugang zu öffentlichen Aufträgen
Verfahrensrechtliche Schwierigkeit

Traduction de «dass schwierigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schwierigkeit bei der Handhabung des Luftfahrzeugs

besturingsmoeilijkheid


Schwierigkeit beim Zugang zu öffentlichen Aufträgen

hinderpaal bij overheidsopdrachten




verfahrensrechtliche Schwierigkeit

procedurele moeilijkheid


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu den Punkten, die bei der Prüfung der Anträge auf Ausnahmeregelungen berücksichtigt wurden, gehörten die Schwierigkeit, die bisher für Rundfunkdienste verwendeten 800-MHz-Frequenzen sofort freizugeben, oder Probleme bei der grenzüberschreitenden Frequenzkoordinierung (insbesondere mit Ländern außerhalb der EU), die die Freigabe des Bands erschwerten.

Bij de beoordeling van de verzoeken om uitstel is er onder meer rekening mee gehouden dat het soms moeilijk was om radio- en tv-uitzendingen onmiddellijk van de 800 MHz-band te halen, of dat er grensoverschrijdende frequentieproblemen waren, met name met niet-EU-landen, waardoor het moeilijk was de band voor gebruik vrij te maken.


Ziel des SESAR-Projekts ist die Modernisierung der derzeitigen Ausrüstungen und Verfahren, die — aufgrund der Schwierigkeit, technologischen Wandel unter gleichzeitiger Aufrechterhaltung der globalen Interoperabilität zu vollziehen — vielfach Jahrzehnte alt sind.

Het SESAR-project heeft tot doel de huidige apparatuur en procedures te moderniseren. Omdat het moeilijk is technologische wijzigingen door te voeren zonder de mondiale interoperabiliteit in gevaar te brengen, is deze apparatuur vaak tientallen jaren oud.


Dies ist durch die Schwierigkeit bedingt, Fälle aufzudecken und genügend Beweise zu sammeln, durch den Unwillen, eine solche Straftat anzuzeigen, und vor allem durch zu wenig Wissen über die weibliche Genitalverstümmelung.

Het is vaak moeilijk om gevallen op te sporen en om voldoende bewijs te verzamelen, slachtoffers willen dit vaak niet melden en er is vooral een gebrek aan kennis over vrouwelijke genitale verminking.


Zur Erläuterung der Schwierigkeit, die Rentabilität von SeaFrance langfristig wiederherzustellen, wiederholt PO im Wesentlichen die Argumente, die bereits in Bezug auf die Marktanteile von SeaFrance vorgebracht wurden, also die Auslastungsquoten des Unternehmens und sein Merkmal, das es als Unternehmen in Schwierigkeit auszeichnet.

Als toelichting op de moeilijkheden inzake het herstel van de levensvatbaarheid op lange termijn van SeaFrance herhaalt PO in hoofdzaak de reeds uiteengezette argumenten over onder meer de marktaandelen van SeaFrance, de bezettingsgraad van haar schepen en haar hoedanigheid van onderneming in moeilijkheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies spiegelt die Schwierigkeit wider, Berufs- und Privatleben in Einklang zu bringen: Viele Frauen nehmen Elternurlaub oder arbeiten Teilzeit.

De kloof wijst erop dat het nog steeds moeilijk is werk en gezin met elkaar te combineren: veel vrouwen nemen ouderschapsverlof en werken parttime.


Schwierigkeit, Arbeit und Betreuungsaufgaben miteinander in Einklang zu bringen und eine nachhaltige Work-Life-Balance zu erzielen – diese Schwierigkeit steht der persönlichen wie der familiären Entwicklung entgegen;

problemen met het combineren van werk en zorg en met het vinden van een goede balans tussen werk en privéleven, die de persoonlijke ontwikkeling en het gezinsleven in de weg staan;


Die Bewertung betont die Schwierigkeit des integrierten Ansatzes, ausreichende finanzielle Mittel für Umweltbelange bereitzustellen.

In de evaluatie wordt gewezen op de uitdagingen van een geïntegreerde aanpak waarbij afdoende financiële middelen worden vrijgemaakt om te voldoen aan de milieubehoeften.


Der Ministerrat hat im übrigen bemerkt, dass der Gesetzgeber vor der Schwierigkeit stand, einen Haushalt ohne kritische und wissenschaftlich annehmbare Prüfung der Elemente festzulegen, die ihn bestimmten, und dass die angefochtene Bestimmung Gegenstand von Verhandlungen zwischen den betreffenden Parteien gewesen seien, dass das Wachstum des Haushaltes für Arzneimittel jedoch nicht dasjenige der Ausgaben in den anderen Sektoren der sozialen Sicherheit verlangsamt habe.

De Ministerraad heeft bovendien doen opmerken dat de wetgever werd geconfronteerd met de moeilijkheid een begroting op te stellen zonder een kritisch en wetenschappelijk aanvaardbaar onderzoek van de elementen die de begroting bepalen en dat over de in het geding zijnde bepaling werd onderhandeld met de betrokken partijen maar dat de stijging van de begroting voor geneesmiddelen de uitgaven in de andere sectoren van de sociale zekerheid niet had vertraagd.


Im Übrigen werden die Gebühren vom Gericht festgesetzt, das auch die Schwierigkeit und die Anzahl der behandelten Probleme zu berücksichtigen hat.

Bovendien is de vaststelling van de honoraria een verantwoordelijkheid van de gerechtelijke instantie, die rekening houdt met de moeilijkheid van de zaak en het aantal behandelde geschilpunten.


Im Anschluss an Konflikte ist es besonders problematisch, humanitäre Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit miteinander zu vereinbaren, nicht zuletzt wegen der Schwierigkeit, geeignete Durchführungspartner zu finden, und zwar sowohl auf staatlicher Ebene als auch unter den Nichtregierungsorganisationen.

In post-conflictsituaties is het bijzonder moeilijk om humanitaire hulp en ontwikkelingssamenwerking met elkaar te verzoenen en niet in het minst vanwege de moeilijkheid om zowel op het niveau van de staten als onder de niet-gouvernementele organisaties geschikte uitvoerende partners te vinden.




D'autres ont cherché : rechtliche schwierigkeit     verfahrensrechtliche schwierigkeit     dass schwierigkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass schwierigkeit' ->

Date index: 2022-03-02
w