Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass sache doch teurer » (Allemand → Néerlandais) :

Brüssel, 10. Januar 2012 – Waren Sie auch schon einmal drauf und dran, einen Vertrag für einen Privatkredit, eine Kreditkarte oder einen anderen Verbraucherkredit zu unterschreiben, und stellten auf einmal fest, dass die Sache doch teurer wurde als zunächst erwartet?

Brussel, 10 januari 2012 – Heeft u ooit al op het punt gestaan een contract te tekenen voor een persoonlijke lening, een kredietkaart of een ander consumentenkrediet en ontdekt dat het allemaal duurder uitkwam dan u eerst had verwacht?


Frans wird dieses Abkommen zum Abschluss bringen, doch wollte ich meinen Standpunkt in dieser Sache so klar wie möglich zum Ausdruck bringen.

Frans Timmermans wordt verantwoordelijk voor de totstandkoming van deze overeenkomst, maar ik wilde er nu al zo duidelijk mogelijk over zijn.


Sicherlich sind Sanktionen eine gute Sache, doch wir müssen auch Anreize suchen, und dies ist ein wichtiges Thema, um die Tätigkeiten unserer Mitgliedstaaten zu erleichtern.

Natuurlijk zijn sancties goed, maar we moeten ook stimulansen geven. Dat is belangrijk als het om het vergemakkelijken van de activiteiten van onze lidstaten gaat.


– (BG) Frau Präsidentin, wir alle sind uns offensichtlich der Vor- und Nachteile von Freizügigkeit bewusst, aber betrachten wir die Sache doch einmal unter einem anderen Aspekt.

– (BG) Mevrouw de Voorzitter, we zijn ons allemaal welbewust van de voor- en nadelen van vrij verkeer, maar laten we de zaak eens vanuit een andere invalshoek bekijken.


Die Entscheidungen über lärmbedingte Beschränkungen bleiben eindeutig Sache der Mitgliedstaaten, doch mir ist auch bewusst, dass Beschränkungen erhebliche Auswirkungen auf das Luftverkehrsnetz haben.

Besluiten met betrekking tot geluidsbeperking blijven vanzelfsprekend een bevoegdheid van de lidstaten maar ik realiseer mij ook welk effect beperkingen hebben voor het luchtvaartnetwerk.


Länder wie Frankreich, Deutschland und vielleicht auch Österreich sind von Natur aus die Länder mit der höchsten Kabotagebeförderung. Und dass wir eine Definition der Kabotage gewählt haben, die die Kabotage im Anschluss an eine grenzüberschreitende Fahrt einschließt, ist eine gute Sache, doch bedeutet dies, dass in Bezug auf den sozialen Aspekt beträchtliche Verzerrungen entstehen werden, da bei der Straßenbeförderung das Herkunftslandprinzip gelten muss, denn es handelt sich um mobile Wirtsc ...[+++]

Landen zoals Frankrijk, Duitsland en waarschijnlijk Oostenrijk zijn van nature landen met de meeste cabotage. Het feit dat we nu juist een definitie van cabotage hebben gekozen die inhoudt dat cabotage volgt na een internationale rit, is een goede zaak. Het betekent echter dat het sociale vraagstuk ongetwijfeld aanzienlijke verstoring met zich gaat brengen, terwijl bij het wegvervoer zodra men mobiel is, het beginsel van land van herkomst wordt toegepast.


Das ist an sich eine gute Sache, doch bis jetzt und trotz wiederholter Fragen ist mir nicht klar, auf welcher Grundlage diese Gespräche basieren.

Op zich is dat een goede zaak, maar tot nu toe is het mij, ondanks herhaalde vragen, niet duidelijk op welke basis deze gesprekken plaatsvinden.


Das Internet ist eine wunderbare Sache, doch weist es, wie alle wunderbaren Dinge, auch negative Aspekte auf, zu denen der Missbrauch des Internet gehört.

Internet is formidabel, maar zoals alles wat formidabel is heeft ook internet zijn negatieve kanten: het verkeerde gebruik van internet is er een van.


Doch je größer der Binnenmarkt wird, umso teurer wird ihn der Fortbestand von Hindernissen zu stehen kommen.

Maar hoe groter de interne markt wordt, hoe begrotelijker de belemmeringen zijn die haar goede werking nog in de weg staan.


13. Die soziale Verantwortung ist in erster Linie Sache der Unternehmen; doch alle betroffenen Parteien, insbesondere die Arbeitnehmer, die Verbraucher und die Investoren, können eine entscheidende Rolle spielen, indem sie die Unternehmen zu sozial verantwortlichem Handeln bewegen.

13. De maatschappelijke verantwoordelijkheid is in de eerste plaats een zaak van de ondernemingen zelf, maar alle partijen, en met name werknemers, consumenten en investeerders, kunnen een beslissende rol spelen door de ondernemingen aan te sporen tot maatschappelijk verantwoorde praktijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass sache doch teurer' ->

Date index: 2024-09-24
w