Nach Verständnis der Kommission bestreite
t Frankreich damit, dass es AFR nicht möglich gewesen wäre, auf dem Kreditmarkt Mittel zu vergleichbaren Bedingungen aufzunehmen (bezie
hungsweise dass die rückzahlbaren Vorschüsse AFR einen
Vorteil verschafft haben) und dass AFR zum Zeitpunkt der Gewährun
g der rückzahlbaren Vorschüsse ein Unternehmen in ...[+++]Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien war.
De Commissie interpreteert deze opmerkingen in die zin dat Frankrijk betwist dat AFR niet in staat zou zijn geweest de middelen op de kredietmarkt tegen vergelijkbare voorwaarden aan te trekken (hetgeen er op neerkomt dat wordt betwist dat met de terugbetaalbare voorschotten aan AFR een voordeel werd verleend) en a fortiori dat AFR op het tijdstip van de steunverlening een onderneming in moeilijkheden in de zin van de richtsnoeren was.