Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass partnerschaft weiter vorangebracht » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Prozess wird durch die finanzielle Förderung von Forschung und Entwicklung im Bereich besserer Recycling-, Sammlungs- und Sortierungsmethoden sowie von Werkstoffen, die insbesondere in Bezug auf ihre Wiederverwendbarkeit und Langlebigkeit fortgeschritten sind, weiter vorangebracht (wobei sichergestellt wird, dass die Ziele erreicht werden).

Financiering van onderzoek en ontwikkeling op het gebied van recyclings-, inzamelings- en sorteertechnieken en op het gebied van geavanceerde materialen, en dan vooral onderzoek naar de duurzaamheid en de geschiktheid voor hergebruik van dergelijke materialen, kan dit proces verder bevorderen (en er tevens voor zorgen dat de doelstellingen worden bereikt).


Am 10. November 2010 veröffentlichte die Europäische Kommission ihre Vorschläge zur Konsolidierung der Beziehungen zwischen der EU und Afrika, in denen sie auch darauf verweist, dass die Partnerschaft weiter vorangebracht werden muss.

Op 10 november 2010 heeft de Europese Commissie voorstellen gepresenteerd om de betrekkingen tussen Afrika en de EU te consolideren en heeft zij gepleit voor verdere ontwikkeling van het partnerschap.


Wir sehen mit Interesse dem anstehenden "Beschäftigungspaket" der Kommission entgegen, mit dem diese Arbeit weiter vorangebracht werden soll.

Wij zien uit naar het komende "werkgelegenheidspakket" van de Commissie om deze werkzaamheden te doen vorderen.


K. in der Erwägung, dass auf dem 14. Gipfeltreffen EU-Ukraine am 22. November 2010 in Brüssel die Agenda der bilateralen Zusammenarbeit dadurch weiter vorangebracht wurde, dass man sich über einen Aktionsplan für die Visaliberalisierung und die Unterzeichnung eines Protokolls zu dem gegenwärtigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen verständigt hat, das der Ukraine die Beteiligung an EU-Programmen ermöglicht,

K. overwegende dat de veertiende topbijeenkomst EU-Oekraïne op 22 november 2010 in Brussel tot verdere ontwikkelingen op het vlak van bilaterale samenwerking heeft geleid, met name de goedkeuring van het actieplan voor versoepeling van de visumverlening en de ondertekening van een protocol bij de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst dat Oekraïne toelaat deel te nemen aan EU-programma’s,


I. in der Erwägung, dass auf dem 14. Gipfeltreffen EU-Ukraine vom 22. November 2010 in Brüssel die Agenda der bilateralen Zusammenarbeit dadurch weiter vorangebracht wurde, dass man sich über einen Aktionsplan für die Visaliberalisierung und die Unterzeichnung eines Protokolls zu dem gegenwärtigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen verständigt hat, das der Ukraine die Beteiligung an EU-Programmen ermöglicht,

I. overwegende dat de veertiende topbijeenkomst EU-Oekraïne op 22 november 2010 in Brussel tot verdere ontwikkelingen op het vlak van bilaterale samenwerking heeft geleid, met name de goedkeuring van het actieplan voor versoepeling van de visumverlening en de ondertekening van een protocol bij de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst dat Oekraïne toelaat deel te nemen aan EU-programma's,


Dies wurde durch das vom Europäischen Rat am 5. November 2004 angenommene Haager Programm, in dem eine zügige Durchführung der Arbeiten am Europäischen Zahlungsbefehl gefordert wird, weiter vorangebracht.

Een volgende stap werd gezet met het door de Raad op 5 november 2004 goedgekeurde Haags Programma, dat ertoe oproept voortvarend verder te werken aan het Europees betalingsbevel.


Im Aktionsplan eEurope 2005 sollen empfehlenswerte Praktiken aufgezeigt und genutzt sowie weiter vorangebracht werden, damit sie als Vorzeigemodell dienen können, die bei der Verwirklichung der Ziele von eEurope helfen.

Het actieplan beoogt profijt te trekken van goede praktijken, deze te vereenvoudigen en te perfectioneren om daarvan een model te maken om de doelstellingen van het plan te verwezenlijken.


2. Die gegenseitige Abhaengigkeit im Bereich der Umwelt, die zwischen den Anrainern beiderseits des Mittelmeers besteht, macht die Verstaerkung der Solidaritaet "Europa-Mittelmeer" zur Erhaltung dieses gemeinsamen Erbes erforderlich, und die Umwelt ist einer der Bereiche, in denen die Zusammenarbeit "Europa-Mittelmeer" mustergueltig durchfuehrbar ist und weiter vorangebracht werden kann.

2. De onderlinge afhankelijkheid op milieugebied van de twee oevers van de Middellandse Zee, een gemeenschappelijk bezit vraagt om versterking van de Europees-mediterrane solidariteit ; het milieu is een van de gebieden bij uitstek waar Europees-mediterrane samenwerking van toepassing is en zich kan ontwikkelen.


6. Die Mitgliedstaaten haben auf der Grundlage der Arbeiten des Polizeistabs im Ratssekretariat die Umsetzung des vom Europäischen Rat in Göteborg angenommenen Aktionsplans für die Polizei weiter vorangebracht.

6. Op basis van de werkzaamheden van de politie-eenheid bij het secretariaat-generaal van de Raad, zijn de lidstaten verdergegaan met de uitvoering van het door de Europese Raad van Göteborg goedgekeurde Politieactieplan.


Der russische Minister hob in seiner Rede insbesondere die Bedeutung hervor, die diesem Abkommen für die Stärkung der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen seinem Land und der Europäischen Union zukommt; dadurch könne der Reformprozeß in Rußland nur noch weiter vorangebracht werden.

De Russische Minister legde in zijn toespraak bijzondere nadruk op het belang van deze Overeenkomst voor het versterken van de economische en handelsbetrekkingen tussen zijn land en de Europese Unie, waardoor het proces van hervormingen in Rusland alleen maar kan worden bevorderd.


w