Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass norwegischen behörden ihren » (Allemand → Néerlandais) :

Kann die Kommission Angaben dazu machen, ob sie im Vorfeld des Beschlusses der norwegischen Behörden, solche Maßnahmen einzuführen, angemessen von ihnen konsultiert wurde?

Kan de Commissie aangeven of de Noorse autoriteiten haar voldoende hebben geraadpleegd alvorens deze maatregelen voor te stellen?


Welche weiteren Schritte beabsichtigt die Kommission zu unternehmen, falls die norwegischen Behörden nicht glaubhaft versuchen, das Problem rasch zu lösen?

Welke vervolgstappen is de Commissie van plan te nemen als de Noorse autoriteiten geen geloofwaardige pogingen doen om de kwestie snel op te lossen?


Die Beobachtungsstelle sollte sich darum bemühen, diese Meinungsverschiedenheit baldmöglichst beizulegen, da sie Auswirkungen auf den Haushalt und den Jahresabschluss der Beobachtungsstelle hat (die Schätzung der Beobachtungsstelle liegt um 80 000 Euro höher als diejenige der norwegischen Behörden).

Het Centrum dient dit meningsverschil zo snel mogelijk op te lossen, aangezien het gevolgen heeft voor de begroting en de financiële staten van het Centrum (de raming van het Centrum ligt 80 000 EUR hoger dan die van de Noorse autoriteiten)


Die Beobachtungsstelle sollte sich darum bemühen, diese Meinungsverschiedenheit baldmöglichst beizulegen, da sie Auswirkungen auf den Haushalt und den Jahresabschluss der Beobachtungsstelle hat (die Schätzung der Beobachtungsstelle liegt um 80 000 Euro höher als diejenige der norwegischen Behörden).

Het Centrum dient dit meningsverschil zo snel mogelijk op te lossen, aangezien het gevolgen heeft voor de begroting en de financiële staten van het Centrum (de raming van het Centrum ligt 80 000 EUR hoger dan die van de Noorse autoriteiten)


Somit kann die Überwachungsbehörde feststellen, dass die norwegischen Behörden ihren Verpflichtungen gemäß Teil I Artikel 1 Absatz 3 des Protokolls 3 nachgekommen sind.

De Autoriteit kan derhalve concluderen dat de Noorse autoriteiten aan hun verplichtingen krachtens artikel 1, lid 3, van deel I van Protocol nr. 3 hebben voldaan.


Somit sind die norwegischen Behörden ihren Verpflichtungen gemäß Teil I Artikel 1 Absatz 3 des Protokolls 3 zum Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen nachgekommen.

De Noorse autoriteiten zijn derhalve hun verplichtingen uit hoofde van artikel 1, lid 3, van deel I van Protocol 3 bij de Toezichtovereenkomst nagekomen.


Nach einem umfangreichen Schriftwechsel (8) unterrichtete die Überwachungsbehörde die norwegischen Behörden mit Schreiben vom 8. März 2006 (Vorgang Nr. 363353) über ihren Beschluss, im Hinblick auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen des norwegischen Forschungsrats zur Entwicklung des Computerprogramms Turborouter das Verfahren nach Artikel 1 Absatz 2 in Teil I des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtsabkommen zu eröffnen.

Na een briefwisseling (8) deelde de Autoriteit de Noorse autoriteiten bij brief van 8 maart 2006 (feit nr. 363353) mede dat zij had besloten de procedure van artikel 1, lid 2, van deel I van Protocol 3 bij de Toezichtovereenkomst in te leiden ten aanzien van de OO-steun die door de Onderzoeksraad van Noorwegen is verleend in verband met de ontwikkeling van het computerprogramma Turborouter.


Des Weiteren verwiesen die norwegischen Behörden auf die Sitzungen der Überwachungsbehörde und der norwegischen Behörden im Oktober 2002 und im September 2004 und fügten hinzu, dass am 22. Mai 2003 eine Sitzung der Überwachungsbehörde und der norwegischen Behörden stattgefunden habe.

De Noorse autoriteiten verwezen opnieuw naar de bijeenkomsten tussen de Autoriteit en de Noorse autoriteiten in oktober 2002 en in september 2004 en voegden daaraan toe dat op 22 mei 2003 in Brussel een bijeenkomst had plaatsgevonden tussen de Autoriteit en de Noorse autoriteiten.


Viertens möchte die Überwachungsbehörde in Bezug auf die allgemeinen Bemerkungen der norwegischen Behörden über ähnliche Regelungen innerhalb der Europäischen Union darauf hinweisen, dass diese Regelungen möglicherweise nicht mit dem MwSt.-Ausgleichsgesetz vergleichbar sind und dass sie die Europäische Kommission über die Ausführungen der norwegischen Behörden unterrichtet hat.

Ten vierde, wat betreft de algemene opmerkingen van de Noorse autoriteiten over het bestaan van vergelijkbare regelingen binnen de Europese Unie, wil de Autoriteit doen opmerken dat deze regelingen kunnen verschillen van de wet btw-compensatie en dat zij de Europese Commissie in kennis heeft gesteld van de opmerkingen van de Noorse autoriteiten.


Aus allen diesen Gründen sollten wir froh über die Entschlossenheit der norwegischen Behörden sein, unter so schwierigen Umständen einen Friedensprozess zu unterstützen.

Daarom mogen we ons gelukkig prijzen met de Noorse overheid, die zich in zulke moeilijke omstandigheden nadrukkelijk blijft inzetten om een vredesproces mogelijk te maken.


w