Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass nichtigkeitsklagen unbegründet seien " (Duits → Nederlands) :

E. in der Erwägung, dass sich die Behauptung, dass durch die Operation „Mare Nostrum“ Anreize für den Versuch von Migranten geschaffen worden seien, das Mittelmeer zu überqueren, als unbegründet erwiesen hat, da 2015 erheblich mehr Menschen die Überfahrt angetreten haben, als im gleichen Zeitraum 2014 unter der Operation „Mare Nostrum“;

E. overwegende dat de veronderstelling dat Mare Nostrum een aanzuigende factor was voor migranten om te trachten de Middellandse Zee over te steken, ongegrond blijkt, nu in 2015 een aanzienlijk hoger aantal migranten de oversteek heeft gewaagd in vergelijking met de dezelfde periode in 2014 toen Mare Nostrum nog operationeel was;


Der Ministerrat und, in Bezug auf die Rechtssachen Nrn. 5509, 5546, 5577 und 5587, die Parteien, die zur Unterstützung des angefochtenen Gesetzes intervenieren, führen an, dass die Nichtigkeitsklagen wegen mangelndem Interesse unzulässig seien.

De Ministerraad en, wat de zaken nrs. 5509, 5546, 5577 en 5587 betreft, de partijen die tussenkomen ter ondersteuning van de bestreden wet, voeren aan dat de beroepen tot vernietiging niet ontvankelijk zijn bij gebrek aan belang.


Im Rahmen der Nichtigkeitsklagen, die zum vorerwähnten Entscheid Nr. 102/2003 geführt haben, war hinsichtlich des vorerwähnten Artikels XII. XI. 21 - dessen Abänderung in Frage gestellt wird - vor dem Gerichtshof angeführt worden, dass diese Bestimmung diskriminierend sei, insofern sie « gewissen Personalmitgliedern, die aus der ehemaligen Gendarmerie und der ehemaligen Gemeindepolizei hervorgegangen seien, eine Zusatzzulage gewähr ...[+++]

In het kader van de beroepen tot vernietiging die tot het voormelde arrest nr. 102/2003 hebben geleid, was met betrekking tot het voormelde artikel XII. XI. 21 - waarvan de wijziging in het geding is - voor het Hof aangevoerd dat die bepaling discriminerend zou zijn in zoverre zij « een bijkomende toelage [ toekende ] aan sommige personeelsleden afkomstig van de voormalige rijkswacht en de voormalige gemeentepolitie, zonder ze toe te kennen aan de leden van de voormalige gerechtelijke politie bij de parketten » (B.43.1).


Hingegen führen der Ministerrat und die intervenierenden Parteien an, dass einerseits die von den klagenden Parteien angeführten technischen Bedenken unbegründet seien und andererseits die Handels- und Gewerbefreiheit nicht absolut sei.

Daartegen voeren de Ministerraad en de tussenkomende partijen aan dat, enerzijds, de door de verzoekende partijen aangevoerde technische bezwaren niet gegrond zijn, en, anderzijds, de vrijheid van handel en nijverheid niet absoluut is.


M. in der Erwägung, dass die Regierung Usbekistans erklärt hat, für ältere Kinder sei es üblich, in Familienbetrieben zu helfen, und die Behauptungen über weit verbreitete Zwangsarbeit in der Landwirtschaft seien unbegründet,

M. overwegende dat de regering van Oezbekistan heeft verklaard dat het de gewoonte is dat oudere kinderen in familiebedrijven de helpende hand toesteken en dat de beschuldigingen betreffende wijdverspreide gedwongen kinderarbeid ongegrond zijn,


Ich nahm an der Sitzung der Konferenz der Präsidenten teil, auf der wir zu dem Schluss kamen, dass die vorgebrachten Behauptungen unbegründet seien und Präsident Barroso deshalb schriftlich dazu Stellung nehmen sollte.

Ik heb de bijeenkomst van de Conferentie van voorzitters bijgewoond waar werd besloten dat de geuite beschuldigingen ongegrond waren en dat het terecht was dat voorzitter Barroso er slechts schriftelijk op had gereageerd.


In dem von der Flämischen Regierung eingereichten Ergänzungsschriftsatz werden die Dekretsabänderungen erläutert und wird darauf hingewiesen, dass das Dekret vom 13. Juli 2001 allen Beschwerden der klagenden Parteien gerecht werde, so dass die Nichtigkeitsklagen unbegründet seien.

De aanvullende memorie ingediend door de Vlaamse Regering situeert de decreetswijzigingen en wijst erop dat het decreet van 13 juli 2001 tegemoetkomt aan alle grieven van de verzoekende partijen, zodat de beroepen tot vernietiging ongegrond zijn.


Hilfsweise sei darauf hinzuweisen, dass, soweit der Hof sich nicht fur unzustandig erklaren sollte, die von R. Tambue zugunsten einer ausgleichenden Interpretation der fraglichen Bestimmungen vorgebrachten Argumente unbegrundet seien.

Subsidiair dient te worden vermeld dat, voor zover het Hof zichzelf niet onbevoegd verklaart, de argumenten die R. Tambue ten gunste van een verzoenende interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen aanvoert, niet gegrond zijn.


w