Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass kunden oft entmutigt werden " (Duits → Nederlands) :

Trotzdem müssen sie oft den technologischen und geschäftlichen Standards folgen, die von größeren Kunden vorgegeben werden. Die KMU riskieren damit, auf eine spezielle Technologie festgelegt zu werden, die ein Vertragspartner einsetzt, andere aber nicht.

Toch moeten zij vaak de technologie en de bedrijfsnormen volgen waarvoor grote klanten hebben geopteerd, en daarom lopen zij het risico dat ze in een specifieke technologie "opgesloten" raken die door één contractant wordt gebruikt, maar niet door andere.


Grenzüberschreitende Zahlungen werden oft als kostspielig und aufwändig wahrgenommen, ebenso wie die verfügbaren Instrumente zur Beilegung etwaiger Konflikte mit Kunden, insbesondere im elektronischen Geschäftsverkehr.

Grensoverschrijdende betalingen worden vaak als kostbaar en omslachtig ervaren, evenals de beschikbare instrumenten om eventuele geschillen met klanten te beslechten, in het bijzonder in de e-handel.


In der Erwägung, insbesondere, dass dem Verfasser zufolge es angesichts der begrenzt vorhandenen Reserven in den Steinbrüchen von Bastogne wahrscheinlich ist, dass sich nach deren Erschöpfung die Kunden an den Steinbruch von Préalle wenden werden, da es sich um den nächstgelegenen Steinbruch handelt, der Schotter produziert, dessen Kalkgehalt für den Einsatz im Bausektor oder für die Betonherstellung mehr Vorteile bietet als der Sandstein; dass nach Angabe des Verfassers, ...[+++]

Overwegende dat de auteur meer bepaald acht dat de klantenkring van de steengroeven van Bastenaken, wegens de beperkte voorraden in de steengroeven aldaar, zich, bij uitputting ervan, zal richten tot de steengroeve van Préalle die immers de dichtstbij gelegen groeve is die brijzelsteen aanmaakt waarvan de kalksteenaard meer voordelen biedt dan de zandsteen in de aanwending in de bouw en de aanmaak van beton; dat de auteur insgelijks, voor wat betreft het Groothertogdom Luxemburg en meer bepaald het noorden ervan, nader aangeeft dat e ...[+++]


Obwohl zahlreiche Kunden an der Nutzung grenzüberschreitender Bankdienstleistungen interessiert wären, ist mit der Eröffnung eines Kontos bei einer Bank in einem Mitgliedstaat doch so viel Bürokratie verbunden, dass die Kunden oft entmutigt werden.

Veel cliënten willen wel gebruik maken van grensoverschrijdende financiële diensten, maar het openen van een rekening bij een bank in een andere lidstaat gaat gepaard met zoveel bureaucratie dat cliënten vaak ontmoedigd raken.


Obwohl zahlreiche Kunden an der Nutzung grenzüberschreitender Bankdienstleistungen interessiert wären, ist mit der Eröffnung eines Kontos bei einer Bank in einem Mitgliedstaat doch so viel Bürokratie verbunden, dass die Kunden oft entmutigt werden.

Veel cliënten willen wel gebruik maken van grensoverschrijdende financiële diensten, maar het openen van een rekening bij een bank in een andere lidstaat gaat gepaard met zoveel bureaucratie dat cliënten vaak ontmoedigd raken.


Im Übrigen ist festzuhalten, dass selbst in dem Fall, dass die Vorabentscheidungsfrage so zu verstehen wäre, dass sie sich auf Artikel 16 von Buch I Titel VIIbis Kapitel II des Handelsgesetzbuches (Gesetz vom 25. August 1891 zur Abänderung des Titels des Handelsgesetzbuches über Beförderungsverträge) bezieht, der Ausgangspunkt dieser Frage falsch wäre, insofern darin suggeriert werden würde, dass es einen Behandlungsunterschied zwischen den Kunden der NGBE ...[+++]

Voor het overige, ook al zou de prejudiciële vraag in die zin moeten worden begrepen dat zij betrekking heeft op artikel 16 van boek I, titel VIIbis, hoofdstuk II, van het Wetboek van Koophandel (wet van 25 augustus 1891 houdende herziening van de titel van het Wetboek van Koophandel betreffende de vervoerovereenkomst), dan nog zou het uitgangspunt van die vraag verkeerd zijn in zoverre daarin wordt gesuggereerd dat een verschil in behandeling zou bestaan tussen de klanten van de NMBS en de klanten van de private vervoersondernemingen ...[+++]


Nicht zuletzt, weil KMU oft überfordert sind oder in der Tat entmutigt werden, eigentlich vielversprechende grenzüberschreitende Projekte zu verfolgen.

Vooral de KMO’s zijn vaak overbelast of raken zelfs zo ontmoedigd dat zij afzien van overigens veelbelovende grensoverschrijdende projecten.


Wir erkennen an, dass die Vertretung der Geschlechter im Medien- und Werbesektor ernste Fragen im Hinblick auf den Schutz der Würde von Männern und Frauen aufwirft und dass im Bildungsbereich Mädchen und Jungen oft entmutigt werden, unkonventionelle Wege einzuschlagen, allerdings werden auch andere komplizierte Fragen aufgeworfen, wie die Kommunikationsfreiheit.

Wij erkennen dat de rol van mannen en vrouwen in de media en de reclamewereld grote vragen oproept in verband met de bescherming van de persoonlijke waardigheid. In het onderwijs wordt jongens en meisjes vaak afgeraden minder traditionele wegen in te slaan, maar ook andere complexe vraagstukken kenmerken het debat, zoals de vrijheid van de media.


(13) Diejenigen, die Mobilität in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Jugend praktizieren wollen, und insbesondere Studierende, in der Ausbildung stehende Personen, Freiwillige, Lehrkräfte und Ausbilder, werden oft entmutigt durch die zahlreichen Hindernisse, mit denen sie konfrontiert sind, wie dies auch in den Petitionen an das Europäische Parlament zum Ausdruck kommt.

(13) Personen die in een andere lidstaat willen studeren, een opleiding willen volgen of in het jeugdwerk actief willen zijn, en in het bijzonder studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders, worden vaak ontmoedigd door het grote aantal belemmeringen voor mobiliteit, zoals blijkt uit de verzoekschriften die zij bij het Europees Parlement indienen.


T. in der Erwägung, dass die Einfuhr hochsubventionierter Agrarerzeugnisse in die am wenigsten entwickelten Länder die lokalen Erzeuger entmutigt und oft ruiniert und dass somit die Landwirtschaft in den Entwicklungsländern vor niedrigen Weltmarktpreisen geschützt werden sollte,

T. overwegende dat de invoer van sterk gesubsidieerde landbouwproducten in de minst ontwikkelde landen de plaatselijke producenten ontmoedigt en vaak ruïneert, en overwegende dat de landbouw in ontwikkelingslanden zou kunnen worden beschermd tegen lage wereldmarktprijzen,


w