Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass kommission trotz ihrer zusage " (Duits → Nederlands) :

A. in der Erwägung, dass die Kommission trotz ihrer Zusage, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, und trotz der Krise der Gesundheitsversorgung in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara die Mittel für den Gesundheitssektor anteilig an der gesamten Hilfe für die Entwicklungszusammenarbeit seit dem Jahr 2000 nicht erhöht hat,

A. overwegende dat de EU, ondanks de toezegging van de Commissie de MDG's te zullen halen en ondanks de gezondheidscrisis in Afrika ten zuiden van de Sahara, haar steun aan de sector gezondheid als deel van haar totale ontwikkelingshulp sinds 2000 niet heeft verhoogd,


In der Erwägung, dass trotz ihrer Eintragung in die dem Bezeichnungserlass beigefügten Karten manche Parzellen aufgrund einer dem Bezeichnungserlass beigefügten Liste aus dem Gebiet ausgeschlossen werden (siehe Anlage 2.2); dass diese Vorgehensweise durch Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 7° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur zugelassen wird, laut dem im Falle von Unstimmigkeiten die schriftlichen Vorschriften bezüglich der Abgrenzung des Gebiets und der Bewirtschaftung ...[+++]

Overwegende dat sommige percelen, hoewel ze opgenomen zijn in de kaarten gevoegd bij het aanwijzingsbesluit, van de locatie zijn uitgesloten middels een lijst gevoegd bij het aanwijzingsbesluit (zie bijlage 2.2); dat die werkwijze toegelaten is bij artikel 26, § 1, lid 2, 7°, van de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud waarin bepaald is dat, in geval van tegenstrijdigheid, de letterlijke voorschriften met betrekking tot de afbakening van de locatie en de beheerseenheden de grafische voorschriften overrulen; dat de omvang van de bebouwde percelen op praktisch vlak soms wel heel klein zijn; dat er, om te voorkomen dat de kaarten ver ...[+++]


In der Erwägung, dass trotz ihrer Eintragung in die dem Bezeichnungserlass beigefügten Karten manche Parzellen aufgrund einer dem Bezeichnungserlass beigefügten Liste aus dem Gebiet ausgeschlossen werden (siehe Anlage 2.2); dass diese Vorgehensweise durch Artikel 26, § 1 Absatz 2 Ziffer 7° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur zugelassen wird, laut dem im Falle von Unstimmigkeiten die schriftlichen Vorschriften bezüglich der Abgrenzung des Gebiets und der Bewirtschaftun ...[+++]

Overwegende dat sommige percelen, hoewel ze opgenomen zijn in de kaarten gevoegd bij het aanwijzingsbesluit, van de locatie zijn uitgesloten middels een lijst gevoegd bij het aanwijzingsbesluit (zie bijlage 2.2); dat die werkwijze toegelaten is bij artikel 26, § 1, lid 2, 7°, van de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud waarin bepaald is dat, in geval van tegenstrijdigheid, de letterlijke voorschriften met betrekking tot de afbakening van de locatie en de beheerseenheden de grafische voorschriften overrulen; dat de omvang van de bebouwde percelen op praktisch vlak soms wel heel klein zijn; dat er, om te voorkomen dat de kaarten ver ...[+++]


In der Erwägung, dass trotz ihrer Eintragung in die dem Bezeichnungserlass beigefügten Karten manche Parzellen aufgrund einer dem Bezeichnungserlass beigefügten Liste aus dem Gebiet ausgeschlossen werden (siehe Anlage 2.2); dass diese Vorgehensweise durch Artikel 26, § 1 Absatz 2 Ziffer 7° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die erhaltung der Natur zugelassen wird, laut dem im Falle von Unstimmigkeiten die schriftlichen Vorschriften bezüglich der Abgrenzung des Gebiets und der Bewirtschaftun ...[+++]

Overwegende dat sommige percelen, hoewel ze opgenomen zijn in de kaarten gevoegd bij het aanwijzingsbesluit, van de locatie zijn uitgesloten middels een lijst gevoegd bij het aanwijzingsbesluit (zie bijlage 2.2); dat die werkwijze toegelaten is bij artikel 26, § 1, lid 2, 7°, van de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud waarin bepaald is dat, in geval van tegenstrijdigheid, de letterlijke voorschriften met betrekking tot de afbakening van de locatie en de beheerseenheden de grafische voorschriften overrulen; dat de omvang van de bebouwde percelen op praktisch vlak soms wel heel klein zijn; dat er, om te voorkomen dat de kaarten ver ...[+++]


In der Erwägung, dass manche Parzellen trotz ihrer Eintragung in den dem Bezeichnungserlass beigefügten Karten aufgrund einer dem Bezeichnungserlass beigefügten Liste aus dem Gebiet ausgeschlossen werden (siehe Anlage 2.2); dass diese Vorgehensweise durch Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 7° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur zugelassen wird, laut dem im Falle von Unstimmigkeiten die schriftlichen Vorschriften bezüglich der Abgrenzung des Gebiets un ...[+++]

Overwegende dat sommige percelen, hoewel ze opgenomen zijn in de kaarten gevoegd bij het aanwijzingsbesluit, van de locatie zijn uitgesloten middels een lijst gevoegd bij het aanwijzingsbesluit (zie bijlage 2.2); dat die werkwijze toegelaten is bij artikel 26, § 1, lid 2, 7°, van de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud waarin bepaald is dat, in geval van tegenstrijdigheid, de letterlijke voorschriften met betrekking tot de afbakening van de locatie en de beheerseenheden de grafische voorschriften overrulen; dat de omvang van de bebouwde percelen op praktisch vlak soms wel heel klein zijn; dat er, om te voorkomen dat de kaarten ver ...[+++]


In der Erwägung, dass manche Parzellen trotz ihrer Eintragung in den dem Bezeichnungserlass beigefügten Karten aufgrund einer dem Bezeichnungserlass beigefügten Liste aus dem Gebiet ausgeschlossen werden (siehe Anlage 2.2); dass diese Vorgehensweise durch Artikel 26, § 1 Absatz 2 Ziffer 7° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur zugelassen wird, laut dem im Falle von Unstimmigkeiten die schriftlichen Vorschriften bezüglich der Abgrenzung des Gebiets u ...[+++]

Overwegende dat sommige percelen, hoewel ze opgenomen zijn in de kaarten gevoegd bij het aanwijzingsbesluit, van de locatie zijn uitgesloten middels een lijst gevoegd bij het aanwijzingsbesluit (zie bijlage 2.2); dat die werkwijze toegelaten is bij artikel 26, § 1, lid 2, 7°, van de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud waarin bepaald is dat, in geval van tegenstrijdigheid, de letterlijke voorschriften met betrekking tot de afbakening van de locatie en de beheerseenheden de grafische voorschriften overrulen; dat de omvang van de bebouwde percelen op praktisch vlak soms wel heel klein zijn; dat er, om te voorkomen dat de kaarten ver ...[+++]


Da die Kommission trotz ihrer Zusage vom Mai 2000 neue wissenschaftliche und andere Erkenntnisse über Fluorid im Trinkwasser nicht durch ihren Wissenschaftlichen Ausschuss „Toxizität, Ökotoxizität und Umwelt“ hat prüfen lassen, droht dieses Versäumnis nun die Glaubwürdigkeit der neuen Trinkwasserrichtlinie zu untergraben.

Als gevolg van het niet nakomen door de Commissie van haar belofte van mei 2000 om via haar Wetenschappelijk Comité voor de toxiciteit, de ecotoxiciteit en het milieu na te gaan of er nieuwe wetenschappelijke of andere gegevens voorhanden zijn over de effecten van fluoride in drinkwater komt de geloofwaardigheid van de nieuwe drinkwaterrichtlijn in het geding.


Da die Kommission trotz ihrer Zusage vom Mai 2000 neue wissenschaftliche und andere Erkenntnisse über Fluorid im Trinkwasser nicht durch ihren Wissenschaftlichen Ausschuss „Toxizität, Ökotoxizität und Umwelt“ hat prüfen lassen, droht dieses Versäumnis nun die Glaubwürdigkeit der neuen Trinkwasserrichtlinie zu untergraben.

Als gevolg van het niet nakomen door de Commissie van haar belofte van mei 2000 om via haar Wetenschappelijk Comité voor de toxiciteit, de ecotoxiciteit en het milieu na te gaan of er nieuwe wetenschappelijke of andere gegevens voorhanden zijn over de effecten van fluoride in drinkwater komt de geloofwaardigheid van de nieuwe drinkwaterrichtlijn in het geding.


Da die Kommission trotz ihrer Zusage vom Mai 2000 neue wissenschaftliche und andere Erkenntnisse über Fluorid im Trinkwasser nicht durch ihren Wissenschaftlichen Ausschuss "Toxizität, Ökotoxizität und Umwelt" hat prüfen lassen, droht dieses Versäumnis nun die Glaubwürdigkeit der neuen Trinkwasserrichtlinie zu untergraben.

Als gevolg van het niet nakomen door de Commissie van haar belofte van mei 2000 om via haar Wetenschappelijk Comité voor de toxiciteit, de ecotoxiciteit en het milieu na te gaan of er nieuwe wetenschappelijke of andere gegevens voorhanden zijn over de effecten van fluoride in drinkwater komt de geloofwaardigheid van de nieuwe drinkwaterrichtlijn in het geding.


50. weist die Kommission auf die Unzulänglichkeiten ihres internen Kommunikationssystems hin, insbesondere auf die Notwendigkeit, den Informationsfluss auf allen Ebenen innerhalb der Kommission zu verbessern, um zu gewährleisten, dass sie ihr Amt ordnungsgemäß erfüllen kann; warnt in diesem Zusammenhang jedoch vor der Schaffung neuer bürokratischer Strukturen; ist enttäuscht, dass die Kommission trotz der Zusag ...[+++]

50. attendeert de Commissie op de tekortkomingen in haar interne communicatiesysteem, inzonderheid op de noodzaak de doorstroming van informatie op alle niveaus binnen de Commissie te verbeteren, zodat zij haar taken naar behoren kan vervullen; waarschuwt in dit verband evenwel voor de invoering van nieuwe bureaucratische structuren; geeft uiting aan zijn teleurstelling over het feit dat de Commissie, in weerwil van haar toezeggingen om het Europees bestuur te verbeteren, niet overweegt te komen met een voorstel voor een administratieve gedragscode of een bestuursrechtelijke regeling;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass kommission trotz ihrer zusage' ->

Date index: 2025-03-11
w